בעוד הרשות הפלסטינית מודיעה לעולם ולישראל, בשפה האנגלית, כי היא תומכת בפתרון הסכסוך הישראלי-פלסטיני דרך של 'שתי מדינות לשני עמים', היא ממשיכה אל מול אנשיה, בשפה הערבית, להגדיר את כלל ישראל כ"פלסטין", ומבטיחה להשמידה ולשחררה.
איתמר מרכוס, מארגון 'מבט לתקשורת הפלסטינית', מספר על קליפ חדש אשר משודר בימים אלו, על בסיס יומיומי ומספר פעמים ביום, בטלוויזיה הפלסטינית [ערוץ הפת"ח], מבטיח "לאמא" בהתרגשות, שכל עיר ישראלית "תשוחרר" - כיוון "שזהותה ערבית" ו"פלסטינית".
"..נשחרר את ארץ הדתות... האדמה הזאת ערבית בהיסטוריה ובזהות, פלסטין ערבית בהיסטוריה ובזהות"
בנוסף לכך, מגדיר השיר את היקף "פלסטין המשוחררת" העתידית, והוא כולל למעשה את ישראל כולה:
"מירושלים ועכו ומחיפה ומיריחו ועזה וראמאללה
מבית לחם ומיפו ומבאר שבע ורמלה
ומשכם לגליל ומטבריה לחברון".
החשיבות בשידור קליפ זה, אינה רק בעובדה שהוא משודר בערוץ הרשמי של הנהגת הרשות הפלסטינית (פת"ח), אלא גם בתדירות הגבוהה בה הוא משודר במהלך היום, כשהוא מבטיח שוב ושוב את מחיקת ישראל מהמפה, וזאת, בזמן שהעולם מתכונן לועידת השלום.
הרשות הפלסטינית בהנהגתו של ערפאת הייתה ידועה בכפילות-לשון זו: הכוונות האמיתיות נאמרו רק בערבית, בעוד שבאנגלית, נאמרו הדברים שישראל והמערב היו צריכים לשמוע כדי להמשיך בתהליך, אשר כיום מכונה, 'תהליך השלום המרומה'. ערפאת הצליח בטקטיקת דו-הלשוניות בה נקט, וישראל נאלצה לשלם את המחיר הכבד של האמון ב'אנגלית של ערפאת'. ישראל ביצעה שוב ושוב וויתורים בהתאם לדרישותיו של ערפאת, בעוד שספגה מעל 1000 הרוגים ישראליים ועשרות אלפי פצועים במלחמת הטרור, אשר הונהגה על ידי הרשות הפלסטינית עצמה.
מנהיג הרשות הפלסטינית כיום, אבו מאזן, היה יד ימינו ושותפו של ערפאת בתקופה בה הונה את ישראל והעולם. כיום, באנגלית, מדבר אבו-מאזן לישראל ולארה"ב דברי שלום. ובערבית, הוא מעביר לאנשיו, מסרים של אי-הכרה מוחלטת בישראל והבטחה להשמדתה. מסר של 'עולם ללא ישראל', מוחדר לאנשי הרשות הפלסטינית באופן בלתי-פוסק ע"י ההנהגה, באמצעי החינוך והתקשורת הפלסטיניים: תוכניות טלוויזיה, קליפים, תשבצים, ספרי לימוד [ר' קישור למחקר אודות ספרי הלימוד ברש"פ] , עיתונות ועוד. התודעה הפלסטינית נבנית יום-יום על הידיעה שישראל, היא למעשה "פלסטין", וזהו עניין של זמן עד שיצליחו לשחררה, את כולה.
במאמר אותו מפרסם היום מרכוס, הוא שואל, האם אבו מאזן ממשיך בטקטיקת דו-הלשוניות המוצלחת של ערפאת? לדבריו, זוהי חובתם של ממשלת ישראל ושל העולם לברר זאת, לפני שממשיכים בתהליך.
"הו אמא, הרסו את הבית שלנו
הבית של אחי ושל השכן שלנו
אל תיעצבי, הו אמי, התווספו לנו אבנים
אנו פלסטינים
אנו לא טרוריסטים
אנו בעלי הזכות, הו אמא, אנו רוצים להחזיר את הבית שלנו.
יד ביד, ואמה באמה, נגן על אדמתך פלסטין
נתפלל באל-אקצא [ובכנסיית] המולד, מוסלמים ונוצרים [X2]
ונשחרר את ארץ הדתות
ונבנה את ירושלים של המולדות
אנו בני התפארת, הו אמא, הכבוד שלנו מעל השמיים
אנו פלסטינים
אנו לא טרוריסטים
אנו שוחרי החירות
אנו לא טרוריסטים
אנו בעלי הזכות, הו אמא, אנו רוצים להחזיר את הבית שלנו.
הו אמא, הרסו את הבית שלנו
הבית של אחי ושל השכן שלנו
אל תיעצבי, הו אמי, התווספו לנו אבנים
הו ערבי, הו בן האציל, דמך בדמי, ועניינך ענייני
השלום יתחולל באחדות, הו אחי והו בן דודי
האדמה הזאת ערבית בהיסטוריה ובזהות
פלסטין ערבית בהיסטוריה ובזהות
נחיה בשלום, הו אמא, וחיינו לא יאבדו…
מירושלים ועכו ומחיפה ומיריחו ועזה ורמאללה
מבית לחם ומיפו ומבאר שבע ורמלה [X2]
משכם לגליל ומטבריה לחברון
ומשכם לגליל ומג'נין לחברון
אנו בשוחה אחת, הו אמא
ונחישותנו [חדה] כחרב"
[הטלוויזיה הפלסטינית(פת"ח), 23-30/10/07]