אתי אנקרי - שרח בת אשר

אתי אנקרי בסינגל שני עם צאת האלבום החדש "יָא-אָמְנָא" (בתרגום: אִמֵּנוּ) בו היא חוזרת לשורשים ולמסורת התוניסאים.

קוביס , י"ג באלול תשע"ז

שרח בת אשר
שרח בת אשר
עטיפת הסינגל



טוען....

סינגל שני עם צאת האלבום החדש "יָא-אָמְנָא" (בתרגום: אִמֵּנוּ) בו היא חוזרת לשורשים ולמסורת התוניסאים. מילים: מסורתי (מתוך שירת הנביאים), לחן: מסורתי ואתי אנקרי

חמש שנים מאלבומה האחרון "הניגון שלך", חוזרת אתי אנקרי באלבום חדש. אתי אנקרי היא חוליה בשרשרת נשים תוניסאיות שרות. זה התחיל אצל הסבתא מַמַה זֵהְיְרַה שהשפיעה על כל המשפחה. אתי דיברה בערבית והסבתא שרה, והמשיך גם אצל אמה של אתי.

זיכרונותיה מצלילי הילדות קיבלו משמעות עבורה והיא החלה לחקור את המורשת המוזיקלית שלה. מתוך החזרה לשורשים, עלה "המופע התוניסאי" בפסטיבל העוד 2012. לאחריו נוספו עיבודים חדשים, רעיונות ושילובים, אתי המשיכה לעבוד על האלבום ולהקליט במשך עוד כ - 4 שנים.

באלבום זה מלוקטים שירים שמיוחסים לכלל יהודי תוניסיה ובפרט שירת הנביאים. נראה כי שירה זו היא המשך תור הזהב של האישה העברייה.

על השיר "שרח בת אשר" -

בג'רבא יש בית כנסת שנקרא אלגריבה. יש כמה אגדות אודות המקום. אחת מהן מספרת על נערה יהודיה שירדה מארץ ישראל אחרי החורבן. היא הביאה עימה ספר תורה ואבן מבית המקדש. כשהגיעה נפטרה מהמאמץ והיגיעה. בית הכנסת הוקם במקום בו עמדה קודם הבקתה, שבה התגוררה הנערה המופלאה. (אחד הפירושים לשם "אלגריבה" הוא "המופלאה").