בעולם שיש לה היום?
גם הקולוניה הבריטית בהודו השפיעה הרבה על אסיה מהכיוון השני.
הסמכות הבריטית באזור המזרח התיכון במאות ה19-20 הביאה להשפעה לשונית מסוימת עליו.
ולאחר מלחמת העולם השנייה והקמת מדינת ישראל באמצע המאה ה-20 עברה השפעת האנגלית באזור מן האנגלית הבריטית לאנגלית האמריקאית. השינוי הזה היה כרוך בהבדלים תרבותיים, בנוסף להבדלים לשוניים. גם התהליך היה שונה: הוא לא היה כרוך בשלטון ישיר של ישות פוליטית עליונה ממדינה אחרת אלא בחדירה לשונית, בעיקר בתחומי הכלכלה והתרבות.
הדברים השתלשלו..
וגם כיום- אמריקה היא מעצמה..
שעד שלב מסויים (נדמה לי 1992?) לא הייתה בכלל דרך לכתוב בעברית על גביו בשום צורה שהיא.
היא שפה מאוד טיפשה.
העברית מתוחכמת פי אלף.
אל תוותרי לעצמך
אל תוותרי על עצמך
בגדול יש כמה שורשים וכמה תבניות, ובשילובים שונים נוצרות אינספור משמעויות. זה חכם.
(למשל השורש ש.ר.ש יכול להיכנס לתבנית של בניין הפעיל ןיצרנו מילה עם משמעות - הדרישות. גם אם את לא מכירה אותה תוכלי להבין דרך השילוב של משמעות התבנית (מישהו עשה משהו למישהו (ואפילו קצת יותר ספציפי אבל אין לי כוח לנסח)) ומשמעות השורש.
חכם
האנגלית מזכירה לי מפלצת עם מלא ראשים רנדומליים שמסתעפים בלי שום סדר ושיטה
אל תוותרי לעצמך
אל תוותרי על עצמך
למשל, השורשים שמתחילים ב-פ' ו-ר',
מבטאים הפיכה של משהו אחד ורציף ומסודר להרבה משהואים.
פרא, פרד, פרה, פרז, פרח, פרט, פרי, פרך, פרם, פרס, פרע, פרץ, פרק, פרר, פרש.
אם כי פרף הוא ההיפך, באופן מפתיע.
(עריכה: אולי כי מקורו לפי ויקימילון מהיוונית...)
ככל שהשפה יותר מאוחרת כך יש בה יותר השפעות משפות אחרות למשל מהגרמנית, וץמהצרפתית, והיוונית ומהלטינית ונוצרים בה כל מיני כללי כלאיים, מילים מוזרות שלא שומעים בהם אותיות ופעלים יוצאי דופן, בקטע הזה האנגלית פשוט מזעזעת עד אימה.
האנגלית הרבה יותר עשירה מאשר העברית, בין היתר בגלל שהיהודים לא הרבו להשתמש בה במשך אלפי שנים אלא ביידיש, לאדינו וערבית יהודית.
זה נכון שמי ששפת אימו היא אחת השפות הלטיניות יותר קל לו ללמוד אנגלית ולא עברית שהיא שפה שמית אבל זה בגלל שהאנגלית היא בליל חסר צורה של שלל שפות לטיניות וכך הוא מוצה יותר צלילים ויותר מילים שהוא מכיר בהם.
ארי"ק - ראשי תיבות של שמי.
אל תשכח שבעברית לא כל התנועות באותיות
אלא חייבים להכיר ממש טוב ולנחש
ולא תמיד יש ניקוד
לדעתך צרפתית יותר קל ללמוד להגות מאשר
אנגלית? או גרמנית עם המילים המודבקות
והיחסות המוזרות והתחביר יוצא הדופן
(ברוסית מגוון היחסות בכלל הזוי)
וגם הניקוד עצמו ממש קבוע. לא כמו באנגלית שאותה אות ניקוד יכולה להקרא בצורות שונות מאד- אז אתה באמת חייב לנחש!
עברית היא מאד פונטית זה מקל!
מי שיודע ספרדית קל לו ללמוד פורטוגזית וצרפתית,
מי שיודע אידיש קל לו ללמוד את השפות הגרמניות למשפחותן
מי שמדבר נורווגית שוודית באה לו ברגע.
מסקנה: תלוי איפה אתה חי
מי שגר בארץ הכי טבעי לו ללמוד אנגלית כי היא נוכחת יותר מכל שפה אחרת, במעמד שפה שניה.
אם ניקח אמריקאי ממוצע, עברית תהיה אחת השפות היותר קשות בשבילו, אחרי כל אלו שהוזכרו לעיל ועוד אחרות.
(ואם ניקח אמריקאי יהודי ששמע קצת עברית תנכית פה ושם- כבר העברית קופצת ועוקפת הרבה שפות אחרות)
יש לו חוש לכמעט כל שפה אירופאית או דומה לאירופאית בקצת. הוא למד אנגלית וגרמנית ועם השאר הוא פשוט מסתדר איכשהו, אפילו רוסית.
אני, יש לי שפות אחרות
בטעות מערבבים את זה עם משהו ישן, כי כמובן כל דבר שאנשים חשבו לפני יותר מדורותיים היה אידיוטי לגמרי
עריכה: לא אכתוב יותר תוך כדי הליכה לא אכתוב יותר תוך כדי הליכה לא אכתוב יותר תוך כדי הליכה
אל תוותרי לעצמך
אל תוותרי על עצמך
א. אנגלית הרבה הרבה יותר נוכחת ונגישה
והשלב הכי חשוב בלימוד שפות זה התרגול
והשימוש היום יומי
ב. איזה שפה כבר יודעים לפני כן?
ממקסיקו דרומה זה ספרדית,
באפריקה זה לרוב צרפתית או הולנדית,
במרכז אירופה זה גרמנית ובמזרחה
זה רוסית.
מה שאומר ש:
1. את האלפבית (לפחות רובו) כבר יש לנו
2. לפחות שליש מאוצר המילים מוכר לנו כבר
3. התחביר דומה במידה מסויימת
ג. באופן טבעי, אנגלית היא השפה עם הכי
הרבה חומרי לימוד איכותיים ושונים ומותאמים
בכל שפה שהיא מכל שפה אחרת שתמצא
תכלס הצרפתית באמת היתה כזאת בשלב מסויים,
והיא נשארה כזאת רק בשדה הדיפלומטי.
בעיני הנאצים
אבל צרפת כן היתה נותרת תחת כיבוש גרמני גם אם לא נמחקת
את הבריטים הם החשיבו ל'ארים' ברמת מה ולכן גם ניסו בהתחלה להגיע לאי לוחמה. יש טענה שמנסה להסביר את זה שהם לא כתשו את הבריטים על אדמת צרפת ובעצם איפשרו להם לסגת בגלל זה. (למרות שאחרי כל ההסברים זו חידה הסטורית).
כמה הילוכים יש לטנק צרפתי?
חמישה. ארבעה אחוריים לרוורס, ואחד קדמי למקרה שיתקיפו את הטנק מאחורה.
הרבה דרכונים כתובים עד היום בחלקם בצרפתית, וכן "פנקס שבי" שמקבלים חיילים בצה"ל כתוב בעברית ובצרפתית אם זכרוני אינו מטעני.
Global language system - Wikipedia