הרבה לפני שערבי נשים וימי לימוד לנשים הגיעו לאויר העולם, הרבנית פאני נוידא מצ'כיה הרגישה שבתפילה הנשית יש משהו מיוחד.

נשים זוכות לבוא לפני ריבון העולמים בשעות של התקרבות הלב לבורא מתוך שמחה, מתוך בקשה ומתוך אהבה.

עוד באמצע המאה ה-19, היא חיברה ספר תפילות מיוחד בשפה הגרמנית, כדי להשיב נשים שלא שלטו בעברית, אל עולם התפילה. במהלך השנים שחלפו מאז תורגם הספר לשפות שונות ויצא לאור ב-28 מהדורות.

התפילות שבספר רלוונטיות עד לימינו, והתרגום לעברית אותו טרחה ד''ר עליזה לביא להביא לדפוס, נאמן למקור ומדהים בעדכניותו.

תפילות לבת צווה, לכלה בחופתה, לאחר לידה, לאם שבנה בצבא, להצלחה בפרנסה ובעצם... נראה שאין שינוי מהותי בנושאים המעסיקים כל אישה ובתפילותיה בין דור אחד לשני.

בספר "שעות התייחדות" לצד התפילות השמורות לרגעים מיוחדים בחיים, גם תפילות לחגים, לאזכרות, לשבת ולתפילות היומיום. בפתיחת הספר מובא סיפור חייה של הרבנית שהצליחה לגעת בנשמותיהן של נשות ישראל לאורך הדורות האחרונים.

דווקא בסיום העיון בספר, גיליתי כי בפתיחה הוא מוקדש לזכרו של ש''י תובל, מנכ''ל קרן קהילות שהלך לעולמו לפני כחצי שנה. נראה כי אין מתאים ממנו, שעמד בראש רשת שעמלה להפיץ יהדות בכל מקום, להיות מונצח בספר שזוהי תכליתו.