סערת דברי פוטין - "טעות בתרגום"

רבנים במוסקבה מסבירים כי דבריו של פוטין ולפיהם ייתכן שיהודים ולא רוסים הם שהתערבו בבחירות בארה"ב, תורגמו באופן שגוי.

גיא כהן , כ"ז באדר תשע"ח

פוטין
פוטין
Reuters

דברים שאמר נשיא רוסיה בראיון לרשת NBC הסעירו יהודים בארה"ב, אך ברוסיה עצמה התגובה היהודית הרבה יותר רגועה – ורבנים בכירים טוענים שמדובר בסך הכל בבעיית תרגום.

כזכור, ולדימיר פוטין נשאל לגבי החשד כי רוסיה התערבה בבחירות בארה"ב והשיב: "מי החליט שדווקא הרשויות ברוסיה או אני, שלחנו מישהו לעשות משהו כזה? (...) יכול להיות שאלו שניסו להשפיע על הבחירות בכלל לא היו רוסים. אולי הם אוקראינים, טטרים ואפילו יהודים – בעלי אזרחות רוסית. צריך לבדוק את זה", הוסיף.

בארה"ב טענו כי מהדברים עלה שפוטין מחשיד יהודים בקונספירציות נוסח "זקני ציון", וכי אינו מחשיב יהודים לאזרחים רוסיים של ממש. ואולם, כאמור, הארגונים של יהודי רוסיה לא התרגשו מהדברים.

סוכנות הידיעות JTA שוחחה עם הרב ברוך גורין, המשמש כעוזר לרב הראשי של רוסיה, הרב ברל לזר מתנועת חב"ד. הוא הבהיר כי המתרגם של NBC השתמש במילה "רוסקי" כשתרגם את השאלה של NBC לגבי מי שחשודים כי התערבו בבחירות. מילה זו אין פירושה "אזרחי רוסיה" (אלו נקראים "רוסיאנין"), אלא מתייחסת לאנשים ממוצא רוסי אתני בלבד. זאת, בזמן שהיהודים מוכרים ברוסיה לא רק כדת אלא גם כקבוצה אתנית – כפי שהם מתייחסים אל עצמם.

"פוטין נשאל לגבי הקבוצה האתנית הרוסית, אז הוא השיב לגבי זה", הסביר הרב גורין. "אני מבין שזה עלול להישמע מזעזע. נדמה לי שמה שהוא התכוון לומר זה שהאנשים שהתערבו בבחירות היו אולי אזרחי רוסיה לשעבר בגולה. לכן הוא נקב בשמות של כמה מהקבוצות הגדולות, בהן יהודים".

לדברי JTA, הרב לזר לא נרתע בדרך כלל מלתקוף גילויי אנטישמיות בממשל הרוסי, והוא אף מתח ביקורת על פוטין עצמו כשזה טען שרוב חברי הממשלה הסובייטית הראשונה היו יהודים. לכן, גורסת סוכנות הידיעות, יש להתייחס אל דבריו של הרב גורין כאמינים, ולא כדברי חנופה.

גם הרב הראשי של מוסקבה, הרב פנחס גולדשמיט, סבור שהזעם על דברי פוטין מקורו בטעות סמנטית.