"ערבית - שפת האם של יהדות המזרח"

בנאום לרגל יום השפה הערבית במליאת הכנסת ציין ח"כ דני סיידה מש"ס כי כמה מיצירות המופת הגדולות ביותר של העם היהודי נכתבו בשפה זו.

חזקי ברוך , כ' בתמוז תשע"ח

ח"כ דני סיידה
ח"כ דני סיידה
צילום: חזקי ברוך



טוען....

ח"כ דני סיידה (ש"ס) נאם היום (שלישי) במליאת הכנסת בדיון מיוחד שהתקיים במליאה לרגל ציון יום השפה הערבית.

בפתח דבריו אמר ח"כ סיידה, "השפה הערבית מלבד היותה שפה רשמית במדינת ישראל, שימשה כשפת אם את כל יהדות המזרח, במשך דורות שלמים דיברו אבותינו את השפה".

"לא רק בחיי היום יום נעשה שימוש בשפה הערבית, יצירות וחיבורים רבים נכתבו בשפה זו, יצירות שנחשבות עד היום כנכסי צאן ברזל של היהדות", הוסיף סיידה.

לדבריו, "הרמב"ם, רבי משה בין מימון חיבר במאה השתים עשרה ספרים רבים בערבית ביניהם את 'דלאלה אלחאירין' ובשמו העברי מורה נבוכים שהוא מהחיבורים התורניים והפילוסופיים החשובים והבולטים ביותר בהגות היהודית בימי הביניים ועד היום. לא רק חיבורים תורניים נכתבו בשפה הערבית, לעם היהודי אלא פולקלור שלם המושתת על השפה הערבית".

סיידה ציין בהקשר זה, "יצירות מוזיקליות רבות שנכתבו גם במאה האחרונה בידי משוררים עבריים (יהודים) שהבולטים שבהם מהעת האחרונה היו אשר מזרחי שכתב כ – 300 יצירות מוזיקליות בערבית שמתנגנות בכל שולחן שבת יהודי. ורבי דוד בוזגלו שחי במגרב וכתב והלחין שירים רבים בערבית. דוגמאות אלו הם טיפה בים, מהעושר התרבותי שספגה התרבות היהודית מהשפה הערבית".

בסיום דבריו אמר סיידה: "לצערי בדורנו זה אנו נחשפים רק לפן השלילי והקיצוני המאפיל על תקופות יפות יותר.בשל הסתה פרועה ומתמשכת בשפה הערבית נוצרה לשפה קונוטציה שלילית בקרב שומעיה, והאחריות לכך רובצת לפתחם של המנהיגים הערבים, לפיכך השינוי צריך להתחיל מהם. השפה הערבית יכולה להיות הגשר למכנה המשותף בין העמים והתשתית לדו קיום ולחיים בשלום האחד לצד השני".