מעט מאופיו של ראש ממשלת ישראל, חושף הבוקר הפרשן המדיני של 'מעריב', בן כספית. בטור שלו הוא מדווח על השיחה של שרון בניו-יורק עם נשיא רוסיה ולדימיר פוטין: "השיחה עם נשיא רוסיה ולדימיר פוטין היתה אופיינית: בין שניהם, שרון ופוטין, שוררת כימיה מיוחדת. הנשיא הרוסי לא מהסס להגיד לשרון עד כמה הוא אוהב אותו, את האומץ שלו, את הליכתו ה"איכרית", את אופיו הקשה, המיוחד".
כספית מציין כי "שרון, בדרכו, מעריך גם את פוטין. לצד כל הרגשות הללו, שוררת ביניהם גם חשדנות עצומה. ישראל לא חושפת מידע מודיעיני בפני רוסיה מתוך ידיעה שישמש לצרכים לא לה. הפגישה התקיימה במלון וולדורף אסטוריה, שם לקחו הרוסים סוויטה בקומה ה-18 והפכו אותה להעתק מוקטן של הקרמלין. תמונות של מנהיגים סובייטים, כורסאות ישיבה מקבילות ומצויצות, כמו שחאפז אסד אהב, אווירה רוסית לוהטת".
לכספית הגיע תמלול כמעט מדויק של השיחה בין שרון לפוטין: "שרון פתח דווקא בנושא או"מי. בפגישתם הקודמת קיטר שרון על כך שרוסיה מצביעה כמעט תמיד נגד ישראל באו"ם. עכשיו, אמר לפוטין, בדקתי את זה. הבטחת לשנות את המגמה והנה כאן נמצא איתנו השגריר באו"ם. דני גילרמן היה מוכן להתקלה הזו והציג את הנתונים. פוטין הובך, והבטיח להמשיך לפעול ל"שינוי המצב". כספית מציין כי "כולם ידעו שמדובר בהבטחה מנומסת. הרוסים אומרים מה שרוצים לשמוע מהם ואחר כך עושים מה שהם רוצים לעשות". ואולם כספית ממשיך וכותב: "זה לא הפריע לנשיא הרוסי להזמין את שרון לבקר שוב ברוסיה. שרון אמר שהיה כבר הרבה פעמים, הפעם הוא מציב תנאי: שהביקור לא יתמקד במוסקבה אלא בשאר הארץ. "אני רוצה לטייל, אני רוצה לראות יותר פרות מבני אדם", אמר . המתורגמן של פוטין, מבוהל כמו שמתורגמן רוסי צריך להיות, דילג על תרגום הקטע הזה. שרון לא. הוא זיהה את המחסור וחזר על הדברים ברוסית. פוטין התפוצץ מצחוק. "אני מבין אותך. גם אני מעדיף פרות על בני אדם", אמר לשרון".
כספית מציין כי "שרון, בדרכו, מעריך גם את פוטין. לצד כל הרגשות הללו, שוררת ביניהם גם חשדנות עצומה. ישראל לא חושפת מידע מודיעיני בפני רוסיה מתוך ידיעה שישמש לצרכים לא לה. הפגישה התקיימה במלון וולדורף אסטוריה, שם לקחו הרוסים סוויטה בקומה ה-18 והפכו אותה להעתק מוקטן של הקרמלין. תמונות של מנהיגים סובייטים, כורסאות ישיבה מקבילות ומצויצות, כמו שחאפז אסד אהב, אווירה רוסית לוהטת".
לכספית הגיע תמלול כמעט מדויק של השיחה בין שרון לפוטין: "שרון פתח דווקא בנושא או"מי. בפגישתם הקודמת קיטר שרון על כך שרוסיה מצביעה כמעט תמיד נגד ישראל באו"ם. עכשיו, אמר לפוטין, בדקתי את זה. הבטחת לשנות את המגמה והנה כאן נמצא איתנו השגריר באו"ם. דני גילרמן היה מוכן להתקלה הזו והציג את הנתונים. פוטין הובך, והבטיח להמשיך לפעול ל"שינוי המצב". כספית מציין כי "כולם ידעו שמדובר בהבטחה מנומסת. הרוסים אומרים מה שרוצים לשמוע מהם ואחר כך עושים מה שהם רוצים לעשות". ואולם כספית ממשיך וכותב: "זה לא הפריע לנשיא הרוסי להזמין את שרון לבקר שוב ברוסיה. שרון אמר שהיה כבר הרבה פעמים, הפעם הוא מציב תנאי: שהביקור לא יתמקד במוסקבה אלא בשאר הארץ. "אני רוצה לטייל, אני רוצה לראות יותר פרות מבני אדם", אמר . המתורגמן של פוטין, מבוהל כמו שמתורגמן רוסי צריך להיות, דילג על תרגום הקטע הזה. שרון לא. הוא זיהה את המחסור וחזר על הדברים ברוסית. פוטין התפוצץ מצחוק. "אני מבין אותך. גם אני מעדיף פרות על בני אדם", אמר לשרון".