עולים אתיופים
עולים אתיופים ארכיון

החל ממחר (יום ד') יוכלו דוברי אמהרית המתקשרים למוקד מד"א - 101 לקבל תרגום טלפוני בעת הפניה, וכן בעת הגעת הפרמדיקים לבית הפונים.

שירות זה בא לאפשר לתורני המוקד במד"א ולצוותים הרפואיים בשטח לשפר את התקשורת עם המטופל ולקבל את המידע הרפואי המלא והמדויק, על מנת שיוכלו לקבל החלטות רפואיות מהירות, החורצות לעיתים את גורלו של חולה או פצוע קשה – לחיים או למוות.

מנכ"ל מד"א רמ"ג אלי בין "השירות החדש הוא נדבך נוסף להנגשת מכלול השירותים של מד"א לאוכלוסיות השונות  והוא מצטרף לפרויקט ה-SMS של החרשים וכבדי השמיעה, ואמבולנס המשאלות המאפשר לחולים סופניים להגשים משאלות". 

שירות המתורגמנות הטלפוני "קול לבריאות", בשיתוף הקרן לידידות, ניתן באמצעות מתורגמנים רפואיים מקצועיים, אשר עוברים הכשרה ייעודית לתרגום למוקד מד"א. השירות ניתן ללא תשלום הודות לשותפות עם הקרן לידידות, זו השנה השנייה ברציפות. תומכים נוספים בשירות הינם חברת פייזר וקרנות פרטיות נוספות.

הרב יחיאל אקשטיין, נשיא הקרן לידידות: "הקרן לידידות פועלת מזה שנים להבאת יהודים לארץ וסיוע בקליטתם. מבין שלל התחומים בהם אנו מסייעים לעולים, פרויקט התרגום הוא חשוב מאוד. נגישות של העולים לייעוץ וטיפול רפואי, היא בבחינת הצלת חיים. העולים החדשים הגיעו לכאן עם תקווה גדולה להגשים את חלומם הציוני. בתרומותינו, אנו שולחים לכלל העולים מסר כי הם לא לבד בהתמודדותם וכי יש להם ידיד באשר יפנו".

שירות קול לבריאות פועל מאז 2007 והוא מקשר באופן מיידי בין פונים יוצאי אתיופיה לבין מטפלים במערכת הבריאות - מנהריה ועד ערד, מטיפות חלב ועד לבתי חולים לבריאות הנפש.

במקביל להשקת השירות בשלב הראשון בשלושה מרחבים של מד"א, יתבצעו הסברים בקהילת יוצאי אתיופיה  אודות האפשרות לקבל תרגום טלפוני מיידי לפניה.