
'איגוד הקהילות היהודיות ברוסיה' הוציא לאור את הספר היהודי הראשון בתרגום לרוסית בכתב ברייל, לעיוורים וכבדי ראייה דוברי רוסית.
מדובר בסידור נוסח האר"י ז"ל, המשלב בתוכו תפילות שחרית, מנחה וערבית ותפילות נוספות. לדברי המוציאים לאור, תושבי מוסקבה, הספר הינו ראשון בסדרה, ועתה כבר עוסקים פעילי האיגוד בתרגום ספר התהילים.
"לצערנו ישנה דרישה גדולה מאוד לספרי ברייל יהודיים בתרגום לרוסית", הם מסבירים. את פרויקט הוצאת הספרים מממן אחד האוליגרכים המקומיים רפאל יגודיידב בהכוונת רבה של רוסיה הרב בערל לאזאר.
"הסידור הראשון שיצא מבית הדפוס הוקדש בידי הרב הראשי לגאון המוסיקה החסידית ר' יוסף קדיש קרישבסקי מעיר הקודש ירושלים, המוכר יותר בכינויו 'יוסי גיל', אשר מנצל את כישרונותיו המוסיקליים הברוכים להפצת מוזיקה חסידית טהורה בכל רחבי תבל ובמיוחד שירים חסידים ישנים מרוסיה, עליהם גדלו דורות של אלפי חסידים שמסרו נפשם באותם שנים אפלות, למען הפצת תורה, חסידות וחינוך", סיפרו בסביבתו של הרב לאזאר.