מאת: חני לוז
במכתב לעיתון הערבי המתפרסם בלונדון "אל חיאת", כותב אביו של מחבל צעיר שהתאבד תוך ביצוע טבח באחד הערים בישראל, כי אין למנהיגים הפלשתינים שום רשות לשלוח צעירים אל מותם במסווה של "מות קדושים". האב מותח ביקורת על הצביעות של המנהיגים , שאף אחד מהם לא שלח את בנו או בתו להתאבד.
האב כותב כי מאז שבנו מת, חייו אינם חיים והמשפחה נאלצת לנדוד מאז ביתם נהרס כתגובה למעשה הבן. "חברים של בני שכנעו אותו לפוצץ את עצמו. כעת הם רודפים אחרי אחיו... שעדיין לא בן 17. מדם ליבו הפצוע של אב שאיבד את היקר לו ביותר, אני שואל: מי נותן [למנהיגים] את הרשות לשלוח את ילדינו אל מותם?... ומדוע עד לרגע זה לא ראיתי אף בן או בת [של אותם מנהיגים] שיחבוש חגורת נפץ ויבצע את מה שאביהם מטיף יומם ולילה?? ... האם [המושגים ] ג'יהאד ושאהידים מוגבלים לסקטור מסוים?... עד מתי ... נשלם את המחיר של המדיניות האידיוטית שהוכחה ככשלון קולוסואלי שלא השיגה אפילו חלק קטן מהזכויות של הפלשתינאים?... ברגע שפרצה האינתיפדה, השייח'ים והמנהיגים שלחו את בניהם למקום בטוח... אשתו של רנטיסי סרבה לשלוח את בנה להתפוצץ, ושלחה אותו במקום זאת להשלים את לימודיו בעירק."
המכתב פורסם ב- 1 באוקטובר, ותורגם על ידי שירות "Memri".
במכתב לעיתון הערבי המתפרסם בלונדון "אל חיאת", כותב אביו של מחבל צעיר שהתאבד תוך ביצוע טבח באחד הערים בישראל, כי אין למנהיגים הפלשתינים שום רשות לשלוח צעירים אל מותם במסווה של "מות קדושים". האב מותח ביקורת על הצביעות של המנהיגים , שאף אחד מהם לא שלח את בנו או בתו להתאבד.
האב כותב כי מאז שבנו מת, חייו אינם חיים והמשפחה נאלצת לנדוד מאז ביתם נהרס כתגובה למעשה הבן. "חברים של בני שכנעו אותו לפוצץ את עצמו. כעת הם רודפים אחרי אחיו... שעדיין לא בן 17. מדם ליבו הפצוע של אב שאיבד את היקר לו ביותר, אני שואל: מי נותן [למנהיגים] את הרשות לשלוח את ילדינו אל מותם?... ומדוע עד לרגע זה לא ראיתי אף בן או בת [של אותם מנהיגים] שיחבוש חגורת נפץ ויבצע את מה שאביהם מטיף יומם ולילה?? ... האם [המושגים ] ג'יהאד ושאהידים מוגבלים לסקטור מסוים?... עד מתי ... נשלם את המחיר של המדיניות האידיוטית שהוכחה ככשלון קולוסואלי שלא השיגה אפילו חלק קטן מהזכויות של הפלשתינאים?... ברגע שפרצה האינתיפדה, השייח'ים והמנהיגים שלחו את בניהם למקום בטוח... אשתו של רנטיסי סרבה לשלוח את בנה להתפוצץ, ושלחה אותו במקום זאת להשלים את לימודיו בעירק."
המכתב פורסם ב- 1 באוקטובר, ותורגם על ידי שירות "Memri".