"האקדמיה ללשון עברית חיסלה את אבא ואמא"

בציוץ ליום המשפחה הציגה האקדמיה מילים בעברית עבור "משפחה מודרנית'': זוגות חד־מיניים, אשתהּ ובעלו.

ערוץ 7 , ל' בשבט תשפ"א

"האקדמיה ללשון עברית חיסלה את אבא ואמא"-ערוץ 7
אילוסטרציה
צילום: ISTOCK

האקדמיה ללשון העברית פרסמה שורת ציוצים בטוויטר לרגל יום המשפחה, עם מילים שמתאימות ל''משפחה מודרנית'' המורכבת מבני זוג מאותו מין.

''אשתה ובעלו – בזוגות חד־מיניים אין מניעה לפי הדקדוק לכנות את בת הזוג של האישה – אשתהּ, ואת בן הזוג של האיש – אישו, בעלו", כתבו באקדמיה.

לדבריהם, ''הוֹרֶה יְחִידָנִי הוא אדם שללא בן זוג הביא לעולם ילד או אימץ ילד (במקום "חד־הורי"); משפחה שבראשה עומד הורה יחידני היא מִשְׁפָּחָה יְחִידָנִית''.

ויש גם ''הורים בשיתוף – גבר ואישה ללא קשר זוגי שבהסכמה הביאו לעולם ילד משותף ומגדלים אותו בשיתוף. יְחִידִיּוּת – היא החלופה העברית ל־singlehood, רווקות מבחירה''.‍‍‍‍‍‍‍‍

עוד הוסיפו באקדמיה: ''למי שמעדיפים להימנע משימוש במילה בעל יש כמה וכמה מילים נרדפות: אישי, בן זוגי, רעי וזוגי.

עיתונאי "מקור ראשון" אריאל שנבל תהה: ''אין יותר אבא ואמא ובעברית? יש לכם את זה ביותר פרוגרסיב?''. באקדמיה ללשון השיבו: ''מניין הצורות אִמָּא ואַבָּא? אלו צורות ארמיות בסיומת היידוע הארמית. כבר בתקופת חז"ל השתמשו בהן במשמעות 'אימי', 'אבי'. חכמי התלמוד שואלים עד מתי ילד נחשב קטן, ורבי יוחנן משיב: "כל שהוא ניעור משנתו וקורא אימא" – כלומר כל זמן שהילד עדיין מתעורר בלילות וקורא "אימא". בדיוק כמו היום''.

עורך ''מקור ראשון'' העיתונאי חגי סגל צייץ בתגובה כי האקדמיה ללשון עברית ''חיסלה את אבא ואמא''.