לראשונה נחשפת התעמולה הנאצית בערבית: "נעזור לגרמנים לנצח בשביל המגרב"

"אם אנחנו הולכים לגרמנים, אנחנו מסייעים לניצחון שלהם, כך זה יהיה גם ניצחון המולדת - של המגרב", נאמר באחת ההקלטות הנחשפות היום

, כ"ו בניסן תשפ"א

לראשונה נחשפת התעמולה הנאצית בערבית: "נעזור לגרמנים לנצח בשביל המגרב"-ערוץ 7
היטלר וחוסייני
נאציזם ואיסלאם

במרתפי הארכיון של הרדיו הציבורי בגרמניה התחבאו במשך שנים הקלטות משידורי תעמולה של הנאצים בשפה הערבית מימי מלחמת העולם השנייה.

שידורי התעמולה כללו תסכיתי רדיו, חדשות, פסוקים מהקוראן וגם שירים של זמרים וזמרות נודעים, בהם אום כולתום.

היום (חמישי), יום הזיכרון לשאוה ולגבורה, שודרה הקלטה נדירה כזו ב"משדר החיים", תוכניתם של יואב קרקובסקי ויאיר ויינרב בכאן רשת ב.

כך בתסכית רדיו מה-25 במאי 1944 נשמעת שיחה בין שני חיילים מרוקאים המשרתים בצבא הצרפתי, כביכול במהלך התקפה.

לאחד החיילים בתסכית יש פציעה ברגל, ובסופו הוא מת. הם מדברים על המולדת הרחוקה שלהם, הגוסס מתגעגע למשפחתו וילדיו ומהרהר על האוייבים המרושעים של המגרב – הצרפתים, הבריטים והאמריקנים.

זמן קצר לפני שמת, החייל מייעץ לחברו לערוק לשורות הגרמנים, כי "ליבם טוב", וכי סיוע לגרמנים יוביל לנצחון ולשחרורה של מרוקו:

"אם אנחנו הולכים לגרמנים, אנחנו מסייעים לניצחון שלהם, כך זה יהיה גם ניצחון המולדת - של המגרב". הגוסס מת בעיני חברו מאושר, כמהפכן, כקדוש מעונה מרוקני.