Music
Music iStock

ידיד נפש | יוסף כהן | גרסת כיסוי

על פייטני ישראל בדורות האחרונים, מלבד הופעתם הווקאלית ויכולת ההגשה המוזיקלית שלהם, מוטלת מלאכה נוספת, אקסטרה למיטיבי הלכת – מלאכת גילוי הפנינים המוזיקליות מעבר להרי מדבריות ערב ומתוך תקליטי אמני מצרים, סוריה ולבנון. עשו את זה במהלך השנים גדולי המשוררים והכותבים כששידכו מילות קודש וחרוזי פסוקים ללחניהם ולביצועיהם של עבד אל וואהב, פריד אל אטרש ואום כלת'ום, ולמעשה, רוב רובם של הלחנים שאנו מכירים משולחן שבת, מבתי הכנסת ומפיוטי החגים, 'גויירו' בצורה חלקית או מלאה ממלחיני ערב המפורסמים.

היום עמלים הפייטנים על ביצועי גרסות כיסוי לפיוטים קיימים, ומלבד יחידי סגולה שחובשים שלושה כובעים – מחברי מילים, מלחיני לחנים ומבצעים, קשה למצוא חידוש בתחום.

לא כך יוסף חיים כהן, פייטן ירושלמי שמשלב אותנטיות ירושלמית עם קלילות מערבית, ידו בקול וידו בכל כלי הנגינה האוריינטליים – עוד, כינור וכלים נוספים. לאחרונה מצא כהן כי לשירה של הזמרת הלבנונית פיירוז, 'כאן אל זאמאן' – 'היו זמנים בעבר', לא קיימת גרסה פיוטית.

של פיירוז, שלחניה, כאמור, מושרים בכל ספר פזמונים בבתי ישראל, נושאת על שכמה שק שלם של אמירות אנטישמיות ונאצות אנטי ישראליות מהשנים האחרונות. מעניין יהיה לגלות, אילו תדע כי שירה המפורסם חבר למילותיו העתיקות של רבי אלעזר אזכרי ובגרסה צעירה מבוצע בירושלים על ידי יהודי, ישראלי, דתי ומקומי, מה הייתה תגובתה. מה שבטוח – אנחנו נהנים.

אדון עולם | מיקי בן עטר | גרסת כיסוי

כמו יוסף, גם וירטואוז הכינור והקול מיקי בן עטר, מי שערב ערב מופיע על הגדולות שבבמות ישראל, יחד עם אמנים כמו ליאור נרקיס, איציק קלה ועוד, הלחים מילות קודש מפורסמות מהמאה ה-13; הפיוט האלמותי 'אדון עולם', יחד עם לחן ערבי. הפעם, בחר בן עטר במוזיקה מודרנית וצעירה של אמן הפופ המצליח ביותר בעולם הערבי, הזמר האמירתי חוסיין אלג'סמי.

הלחן הממכר והנוגע של אלג'סמי בגרסתו היהודית של בן עטר כבר צבר תאוצה ובשבועות האחרונים נדיר להאזין להרכב מזרחי באירועים ובבמות שונות, שלא כוללים איפשהו בסט ליסט את הגרסה האמירתית ל'אדון עולם'.

בן עטר מנעים בקולו, מבכה ומחייך, מסלסל ומתפתל ומפליא לעשות בצליליו ובשירתו. מברוק.