אליעד אליהו
אליעד אליהוצילום: שירה יוסף חי

הזמר אליעד אליהו, ששימש בעבר כסולן להקת פיקוד הצפון, משחרר שיר חדש בשם 'לכי לך' שנכתב על בסיס השיר 'בנכר' של רחל בלובשטיין.

אליעד מחבר את השיר, שנשמע רלוונטי כיום יותר מתמיד, עם מילותיו של רבי שלמה הלוי אלקבץ, מחבר הפיוט 'לכה דודי' ומעניק לשיר האישי משמעות עמוקה יותר החוצה זמנים ומקומות.

"לכל נושא "ישראל- תפוצות" אני מחובר מהמקום שלי בעבודה", מספר אליהו שמשמש כנציג פדרציות אטלנטה וסט. לואיס בישראל, "אבל השיר מבחינתי מתחבר אלי מהמקום האישי של לעשות שינוי בחיים האישיים".

"בפשטות- המסע בין ה'נכר' לבין 'המולדת' הוא סמל למסעות שאנשים עוברים בחיים. וכאן היכולת להתחבר לשיר ממספר כיוונים.. זה יכול להיות מסע של תהליך תשובה, יכול להיות מסע של קבלת החלטות ויציאה לשליחות או כל תהליך משפחתי ואישי שאנשים עוברים. זה מצריך המון אנרגיות 'ככה לקום וללכת' והשיר הזה בא לתת את הכח".

"אגב", הוא מציין, "השיר המקורי בנכר של רחל נכתב בישראל- בתל אביב, אז אני מאמין שגם אצל רחל בלובשטיין המונחים של נכר ומולדת עולים מעבר למשמעות המילולית הפשוטה".

"תמיד היה לי חיבור לשירה העברית", מספר אליהו, "למדתי תחום ספרות תיאטרון מורחב בתיכון בעכו, וכזמר בלהקה צבאית הזדמן לי לשיר הרבה את 'שירי ארץ ישראל הישנה והטובה'. תמיד שמחתי והתרגשתי לשיר שירים מהסוג הזה בהופעות בבסיסים ובמוצבים והם תמיד התקבלו באהבה".

"מאוחר יותר, תוך כדי חזרה בתשובה, הבנתי כמה עומק וכמה תוכן יש בשירה הזו. לקחתי על עצמי כמטרה לקרוא שיר ולמצוא בו את החיבור היהודי שלי, את התוכן, וגם את עומק התורני שקיים".

"השיר הקודם שהוצאתי הוא 'שבת המלכה' של ביאליק", הוא מספר,"אני מודע שישנן ביקורות על חיים נחמן ביאליק בציבורים דתיים, אבל אני שם את זה בצד. 'תוכו אכל קליפתו זרק...'". אני לוקח את התכנים שאני מתחבר אליהם בשירה העברית ומנגיש אותה. היופי של השבת בשירת ביאליק או החיבור לישראל ולמולדת בשירתה של רחל הם חלק חשוב שאני מאמין בו ולא מוכן להתפשר ולהסתיר".

כאמור, כיום עובד אליהו בסוכנות היהודית כנציג פדרציות אטלנטה וסט. לואיס בישראל וכמנהל שותפות, ולפני כן הוא היה שליח קהילתי בכיר במרכז ארצות הברית. "כיום כשאני מוציא שיר, אני ישר חושב איך לתרגם את הטקסט של השיר לכל החברים והאנשים היקרים לי מאוד בקהילות היהודיות שאני בקשר איתן, כי זו הבקשה הראשונה שאני מקבל, כשאני מעלה את השיר למדיות החברתיות".

"זה מרגש אותי לקחת שיר שנכתב לפני מאה שנה או יותר ולחבר אותו לציבורים שונים בקהילות בחו"ל ולא פחות חשוב למגוון קהילות בישראל".