פעיל ההסברה יוסף חדאד סיפר על החרם שהוטל עליו בכלי התקשורת בשפה הערבית ועל "הטריק" שעשה ל-BBC בערבית.
"עד לפני כמה שבועות היה סוג של אמברגו נגדי ברשתות החברתיות בשפה הערבית ובתקשורת הערבית", פתח חדאד בוועידה של עיתון גלובס. "עד שעשינו איזשהו טריק ל-BBC בערבית - לא שלחנו את שם המשפחה שלי. רק את השם הפרטי ביחד עם התואר 'פרשן לענייני המזרח התיכון והסכסוך הישראלי פלסטיני'".
עוד סיפר: "זה עבד. כי פתאום ראו את הפנים שלי וראיתי את השוק שהם היו בו. מוזר שלא שאלו את שם המשפחה אבל התמזל המזל משום שבריאיון הזה ספציפית, ב-BBC בערבית, גם היה עימות חריף עם המנחה והקטע הזה הפך להיות ויראלי".
"מסתבר שזה הביא גם רייטינג ל-BBC בערבית, אז אחרי זה כבר לא מפסיקים להזמין אותי", הוסיף חדאד.
בריאיון עצמו נשאל חדאד: "האם כל התרופות והמים הולכים רק לחמאס? זה לא הגיוני!" חדאד השיב: "אם זה לא הגיוני תגיד את זה לפלסטינים כי הם אלה שאומרים את זה".
"אם לא שמעת את זה אז ה-BBC צריכים לדבר עם הפלסטינים", טען חדאד, כשבתגובה אמר המראיין: "אתה אומר את זה, אין פלסטיני שאומר את זה".
"אני שואל אותך, ראינו בשידור אישה פלסטינית מדברת בשידור באל ג'זירה ואומרת את זה - אז היא שקרנית? אתה אומר שהאישה הפלסטינית משקרת?"