אתר SASS
אתר SASSצילום: צילום מסך

אני מתכנת. וכמו הרבה אחרים אני משתמש ב-Sass, אחד הכלים הכי ופופולריים בעולם עיצוב האתרים (ערוץ 7 בין השאר משתמש בו), כדי לבדוק משהו קטן שקשור ב-SCSS. אבל מהר מאוד מצאתי את עצמי עוצר – וקורא שוב. על כל העמודים של האתר, בראש העמוד הופיע המשפט: "Free Palestine".

לא מדובר בטעות. זו הוספה מכוונת לקוד של האתר, כפי שניתן לראות במערכת ניהול הגירסאות של האתר שלהם (GitHub למי שמכיר). מישהו מצוות הפיתוח של האתר הרשמי החליט להפוך את Sass – פרויקט קוד פתוח שהמטרה שלו היא לשפר את העבודה של מתכנתים – לפלטפורמה להעברת מסרים פוליטיים.

עד כמה הם מטורללים? ובכן עד הסוף. אם מסתכלים על הגירסא שבה בוצע השינוי, אפשר לראות שלפני כן (באדום) הופיע המשפט "Black Lives Matter" על רקע שחור. הצבעים שנמצאים בשורה השניה בתוך הקוד הם צבעי דגל פלסטין (אדום וירוק).

blm > free palestine
blm > free palestineצילום: GitHub

בהערות עבור הגירסא אפשר היה לקרוא את דבריה של נטלי וויזנבאום, מי שהעלתה את הקובץ למערכת. ולדבריה (בתרגום חופשי): "כיהודייה אני אומרת: "לעולם לא עוד" – פירושו באמת לעולם לא עוד. כמתנגדת לאימפריאליזם ולקולוניאליזם מתנחלים בכל מקום, אני אומרת: - מהנהר ועד לים, פלסטין תהיה חופשייה"

בתקופה שלפני שאלון מסק קנה את טוויטר הרבה אנשים דיברו על כך שהסביבה הטכנולוגית רעילה בעניינים של Woke. בטוויטר זה כבר לא קיים, אבל כנראה שבעוד מקומות אנשים מאמינים ש "פלסטין חינם" זה קריאה חיובית שמקדמת את העולם איכשהו.

העירו לי כמה דוברי אנגלית שאני מתרגם לא נכון את Free Palestine כ "פלסטין חינם" ולא "פלסטין חופשית". ובכן, יש לזה סיבה. בכמה מוצרים מוכרים (בין השאר אנדרואיד של טלפונים סיניים) תרגמו את "10GB Free" ל-10GB חינם". התרגום הקלוקל בתורו אומץ על ידי אנשי מחשבים דוברי עברית בתור תרגום לעג לקריאה האנטישמית הזו.