הידעת??
אין הבדל אמיתי בין "מוזיקה" ל"מוסיקה", משמעות שתי המילים זהה. מקור המילה הוא ביוונית, ובעבר היו כותבים מילים שהגיעו מיוונית עם ס' כמו 'פיסיקה', 'מוסיאון' ועוד. אפשר עדיין למצוא את זה בספרים ישנים. אבל כיום אומרים וכותבים את מילים האלה באות ז', ('פיזיקה', 'מוזיאון' וכו'). מכאן שהמילה "מוזיקה" מחליפה את המילה "מוסיקה" ויכולה להיאמר כלפי כל סגנונות המוזיקה, כולל מוזיקה קלאסית (למרות שברדיו יש תחנת 'כאן קול המוסיקה' שמשדרת מוזיקה קלאסית, ולא 'קול המוזיקה'..).
משמעות המילה מוסיקה היא "אמנות סידור צלילים בזמן. מרכיביה העיקריים הם גובה צליל (האחראי על מלודיה והרמוניה), קצב (מפעם, משקל וארטיקולציה), דינמיקה, גוון ומרקם" (וויקיפדיה כמובן. באתר האקדמיה העברית שהיא "אומָנוּת צירופי הצלילים" [והערך שם הוא באות ז' דווקא]). מילה זו נגזרת מהמילה "מוזה" שהיא כמובן גם כן מילה יוונית, ומקורה מן המתולוגיה (הכינוי של כל אחת מאלות האומנות*) ופירושה בעברית כיום הוא 'הַשרָאה אומנותית'. העולה - המילה מוזיקה, ועצם המוזיקה, היא שורש כל האומנויות ומבטאת את הרוח השורה על היוצר בעת היצירה.
מעניין שבעברית המקראית (וכן הלאה בדורות התנאים) לא נמצאה מילה עברית שתתאר את עניין המוזיקה, שהוא עניין בעל משמעות ומהות רוחנית גבוהה ביהדות**. אולי יש ללמוד שהתחליף המהימן והמדויק ביותר למילה זו בעברית היא המילה "נגינה", ע"פ דברי הנביא במלכים ב (ג, טו): ""וְעַתָּה קְחוּ-לִי מְנַגֵּן וְהָיָה כְּנַגֵּן הַמְנַגֵּן וַתְּהִי עָלָיו יַד-ה'".
מה הרגילות שלכם לכתוב את המילה מוזיקה? עם ס' או ז'? מכירים מילה עברית אחרת שיותר ראויה להיות תחליף למילה היוונית? מכירים מקורות נוספים על מעלתה של המוסיקה ביהדות? שתפו!
* לכאורה, השימוש בכינוי האלוהות הזה יכול להיות בעייתי מכח ציווי התורה "לא ישמע על פיך" (שמות כג, יג), שעניינו האיסור להזכיר שמות אלהים ואלילים שלא הוזכרו שמותם בתורה. ואולי, בגלל שהיום המילה הזו קבלה משמעות אחרת, נוספת, אולי יש מקום להתיר - בע"ה נחזור אליכם עם תשובה 🧐
** ישנן התבטאויות ידועות מאדמורי חסידויות שונות, שעולם הנגינה קרוב לעולם התשובה, ופעם ראיתי בשם החתם סופר, שהוא אמר שהיה מוכן לוותר על חצי מתורתו (נשמע לי קצת מוגזם, אבל בכל מקרה) כדי ללמוד את תורת הניגון.
