חשבת שזה יהיה מעניין לראות איך הערבים מתייחסים ללח"י, וחיפשתי בעזרת גוגל טרנסלייט על הלח"י בערבית. התרגום תרגם לי לא טוב, את המילה לחי הוא הפך ללהי, אבל קיבלתי קישור לויקיפדיה על אליהו בית צורי. משם עברתי לדף על הלח"י, על דיר יאסין. אין שם הרבה מידע כמו שיש בויקיפדיה בעברית, אבל מוצגים שם כעובדות כל מיני דברים, כמו למשל שהתקיפה החלה בשלוש, למרות שבעברית כתוב שהיא החלה בארבע.
ושהצעידו ערבים בשכונות היהודים, ואז החזירו אותם לדיר יאסין להיטבח. דבר שלא מצאתי בכלל בויקיפדיה בעברית.
וגם הלח"י מוזכר ככנופייה אכזרית שהעדיפה שיתוף פעולה עם הנאצים על פני שיתוף פעולה עם הבריטים, שזה נכון, אבל לא מדוייק וזה ממש מעניין שככה הם מראים את זה.
ועוד דבר, מוזכר שם שמטרות הלח"י היו בן היתר לכבוש את כל אדמות "פלסטין" לא ישראל, פלסטין. שוב מעניין.




