הכוזרי בתרגום חדש ומשובח
הכוזרי בתרגום חדש ומשובח צילום: ידיעות ספרים

ספר הכוזרי, ספרו היחיד של ר' יהודה הלוי, ספר הכוזרי, או 'ספר הטענה והראָיה לדת המושפלת', יוצא בימים אלו בתרגום חדש ומדויק לעברית, פרי יצירתו של פרופ' מיכאל שוַרץ.

אודות הספר ויצירתו מספר רבי יהודה הלוי במכתב לידידו חלפון בן נתנאל, שנמצא בגניזת קהיר, שבעקבות שאלות שנשלחו אליו על ידי פילוסוף קראי מהחלק הנוצרי של ספרד הוא כתב את ספר הכוזרי.

במכתב מכנה ריה"ל את הספר "דבר פעוט" ובמכתב מביע גם רבי יהודה הלוי חוסר שביעות רצון מהספר, אך מסכים להראותו לידידו חלפון.

חילוקי דעות רבים היו באשר לכתיבתו ואשר לדרך פירוש . עכשיו כאמור, יוצא הספר בתרגום חדש ומדויק לעברית, פרי יצירתו של פרופ' מיכאל שוַרץ.

"תרגום זה הוא ייחודי, פרי ידיעה מופלגת בשפה ובתרבות הערבית והערבית-יהודית. הוא נוח לקריאה ומדויק, וישמש מעתה כספר הכוזרי המהימן והאותנטי ביותר בשפה העברית" כותב עליו פרופ' דניאל לסקר, במבוא לספר ואכן זה כך.

הספר נגיש, מאיר עניים, בהיר לקריאה ועושה טוב עם רבי יהודה הלוי.