רגע של עברית לכבוד יוה"כ
הרגע של העברית הזה נאמר בשבת פורום
הק' שלנו כמו עוד הרבה אותיות,
מושפעת מהשפות הלטיניות
ולכן אנחנו בד"כ לא עושים כל הבדל בין ק' לכ'
הק' המקורית נשמעת הרבה יותר עמוקה
לעומת זאת השפה הערבית שמרה על ק' המקורית (ועוד הרבה אותיות אחרות שנעלמו לנו ועדיין נשמרות שם)
לדוג' מי שנסע ברכבת הקלה יכל לשמוע איך מבטאים את שמעון הצדיק
לפעמים אי בטוי האות נכון יכול להגיע ח"ו לדברים לא רצויים
לדוג'
בי"ג מידות אנו אומרים "....נקה"
ואנחנו לפעמים מבטאים את זה כמו ונכּה, שמשמעותו ונרביץ ח"ו.
ומכיוון שאין כמו שמיעה,
אני מוסיף פה קטע שמיעה
(לא, זה לא אני מדבר, הלוואי
)









