שאלה קצת מביכהחדשה ישנה
אני אמא לילד בן 3 וחצי. כשהוא התחיל להכיר קצת את הגוף שלו. לא זוכרת גיל מדויק 1.5-2 שנים... הוא שאל במקלחת 'מה זה ? ' על איבר המין שלו ואמרתי לו 'איבר'. מאז זה הביטוי שהוא קורה לאותו מקום. לא התאים לי להגיד לו בולבול, קשה לי עם המילה הזאת היא נשמעת לי גסה ומגעילה אותי ..
מצד שני המילה' איבר' ממש לא מסתדרת לי.. וזה גם מביך אותי שהוא מדבר ליד אנשים ואומר 'איבר' (נגיד -קיבלתי מכה באיבר) , זה נשמעת לי מילה מגוכחת משהו כאילו הוא רופא.

אז לסיכום, השאלה שלי-איך אתם קוראים לזה בבית עם הילדים? זה נשמע שאלה דבילית אבל זה מפריע לי.
אצלנו: בד״כ בולבול, לפעמים פיפי.קרן-הפוך
תודה לך. אולי פיפי יתאים לי..חדשה ישנה
אם כבר מבררים: יש לך בת? איזה כינוי משתמשים?קרן-הפוך
אצלנו במילה פיפי.
היא עוד קטנה אבל אמרתי לה גם 'פיפי'חדשה ישנה
למרות שזה מצחיק כי פיפי זה כבר שתן...
אחר כך, בגילאים שהם מגלים את גופם, את כנראה תצטרכיקרן-הפוך
לומר מתי ״לא נוגעים בפיפי ליד אנשים. זה לא נעים לנו שאת/ה עושה את זה. זה לא צנוע״.

ולבת - בהדרכת השימוש בשירותים, לנגב את הפיפי עם נייר. (כמו שאומרים לנקות את הטוסיק).
"מקום"- אפשר להגיד גם פות.44444
חייב להגיב, אותי יותר מביך כשאחיין שלי קורא לאיבר בשמו.מבקש אמונה

ובעיני זה נתפס כחינוך ממש לא טוב.

 

ילד קטן צריך לדעת שם של כל איבר שיש לו בגוף? 

הרבה דברים שהם נניח מסובכים או מורכבים שומרים לגיל יותר גדול, גם פה אפשר. 

פה כל כך חשוב שידע?  זה סתם פחד מלצאת מגוחך..

 

אנשים מבינים שאתם רוצים לשמור על שפה נקיה וזה מצוין!

הרי כשמבוגר אומר את המילה הזאת זה גנאי. 

תודה על המענה. בהחלט צריך שיהיה שם לאיברחדשה ישנה
בכל סדנא על מוגנות מינית אומרים לתת שם לאיברים זה חובה.
אז שיהיה "איבר".. זה גם שם סבבה. מבקש אמונה

מקסימום בגיל 13-14 הוא יבין שיש לזה עוד שם, לא אמור לסבך לו את החיים.

הוא יבין שלשמור את הפה זה חשוב.

 

מה הסברא של הסדנאות האלה מותר לשאול? מעניין לדעת.. @חדשה ישנה

איזה 13?!? מדברים על זה המון קודם. גיל גן מקסימוםאורוש3
טוב נו... לא יודע בגן שלי לא דיברו על זה.מבקש אמונה

מה זה משנה..

משנה, משנהבת 30
ילד קולט מה האווירה סביב זה.
אם יש מבוכה ושמות משונים הוא עלול לקבל שדר שזה לא טוב. אצל בנות נראה לי עוד יותר חשוב, כי מודעות גופנית היא חשובה.
בפשטות, אם ילד שואל צריך לענות לו.
אם ילד ישאל איך קוראים לחלק בגוף שאחראי על שחרור אינסולין (נניח שישאל), אז אני אענה לו בפשטות, נכון? ''לבלב''.
אז ככה צריך לענות.
כל אחד יענה לפי מה שנראה לו, אבל שם חייב להיות.
צודקתאנונימית לרגע1
אבל שמות מבולבלים, זו הגדרה שלנו ככל שהם גדלים ההתייחסות לזה גדלה ומתפתחת
ולא בכל גיל חייבים לתת הסבר מפורט ונרחב כולל פירוט שמות..

מה שבטוח חשוב שזה יהיה שם ברור
צריך שם לאיבר גם מבחינה פרקטית וגם כדי שהילד לא יקבל מסר44444
שזה נושא שלא מדברים עליו = ההורים לא כתובת בנושא מיניות.
על זה אני מסכים.מבקש אמונה


שהבן שלי או הבת נוגעיםאסתר יוסף
או מגרד להם אז הם אומרים "בלמטה"
"הגוף שלך". אצלנו זה מספיק בשלב הזהאנונימית לרגע1


גם אני קוראת ככה+mp8
אצלנו אחים שלי הקטנים קוראים לזהsoon

"ברית" והם יודעים שזה מקום קדוש ואסר לגעת שם.

 

גם אצלנו..באר מרים
לבנים - ברית
ולבנות יצא שקראנו ''פושפושה'' אין לי הסבר הגיוני איך נולד הכינוי..
אבל חשוב שיהיה שם...
צריך שמותאורוש3
אומרים שלא לתת שם כאשר את שאר האיברים משיימים ללא קושי, זה משדר לילד שזה משהו סודי, הסתרה, שאין לו כתובת בתחום ועוד רעות חולות.
כל אחד שיקרא בשם שמתאים לו אבל חשוב שיהיה שם. אפשר את השמות המדעיים או להפוך אותם לכאילו שמות חיבה או משהו בסגנון
לקרא לזה פיפי בעיני לא מתאים. גורם לזה לקונוטציה של משהו מלוכלך, וזה גם פשוט לא נכון.
הערה נכונה על הקונוטציה השלילית. תודהחדשה ישנה
הילד שלי מעצמו קרא לזה "פופיק"טרכיאדה

בהתחלה הוא התבלבל עם הפופיק האמיתי, וזה השם שנשאר- ממש נוח לי.

כשצריך להבדיל הוא אומר "הפופיק שבבטן"

חחחח חשבתי שרק אצלי ככה...תותיה22
לדעתי לקרוא לזה בשם האמיתי של זהחולת שוקולד
כשמשנים את השם זה גם יוצר קונוטציה של איבר שןנה/שלילי/מגעיל, פשוט לקרוא לזה בענייניות בשם של זה *כמו כל איבר אחר*
ןמנצלשת- מה בעצם השם של זה? בולבול?
בשפה העברית אין לאברי מין שמות.חדשה ישנה
זה חלק מהיופי בשפה, זה מראה שיש בזה עניין.
בולבול זה כינוי...
אבל המילה הזאת בעצמה מעלה קונוטציה שלילית. היא מגעילה אותי מאוד. או שזו רק אני?
זה לא רק את...יהודי אמיתי!

בעיני כמו שכתבו בהתחלה זה כשילד אומר את זה זה נשמע ילד שמדבר לא יפה...

אולי באמת צריך לומר ברית כמו שכתבהיהודי אמיתי!

soon

אין שמות?חולת שוקולד
מה עם "פין" "פות" "נרתיק" "דגדגן"
פין זה לא בעברית. נרתיק זה לא רק לחלק הפנימי שמוביל לרחם?44444
בשפה העברית באמת לאיבר אין שם. ל"מקום" יש שם- פות44444
(זה בא מהמילה פות- שער).
פין ופותרינת 29
מאיפה המצאת שאין שמות בעברית?
השמות האלה הם לא מהשפה העבריתאנונימית לרגע1
לא המצאתי. אני לא זוכרת איפה למדתי את זהחדשה ישנה
יכולה לברר אם זה חשוב לך.
אני שמעתי את זה מאיילת בוכניק- היועצת מינית הדתיה הראשונה.44444
נו באמת...רינת 29

להרבה מילים בעברית יש מקור בשפה אחרת (ערבית, יידיש, ארמית, אנגלית ועוד). ברגע שהמילים נכנסו לשימוש הן הופכות לחלק מהשפה והן גם מופיעות במילונים. אני ממש לא בודקת על כל מילה שאני אומרת מה המקור שלה ואין לי בעיה להשתמש במילים שמקורן בלועזית. 

אין בעיה להשתמש במיליםחדשה ישנה
לועזיות, זו לא הנקודה.
הנקודה שמלכתחילה אין בשפה העברית שמות דווקא לאברי המין, ומכאן אני לומדת שיש בזה עניין. (הרבה מילים לא היו קיימות בשפה העברית כמו טלפון, מיקרוגל כי פשוט זה טכנולוגיה חדשה אז זה נכנס ככה, אבל אברי המין תמיד היו.... ובכל זאת לא נתנו להם שמות כי זו שפת הקודש).
את לגמרי מוזמנת להגיד איזה מילים שבא לך אבל מכאן ועד לזלזל בנוהג של אחרים נראה לי לא שייך.
צודקת. הרמב״ם כותב על כך במורה נבוכים.קרן-הפוך
עבר עריכה על ידי קרן-הפוך בתאריך כ"ו באייר תשע"ט 17:11
בספרו "מורה נבוכים" הסביר הרמב״ם‏ למה לדעתו נקראת השפה העברית "שפת הקודש": ״הלשון הזה המקודש. לא הונח בו כלל שם לכלי המשגל, לא לגברים ולא לנשים, ולא לעצם הפעולה גורמת ההולדה, ולא לשכבת זרע, ולא לשתן, ולא לצואה, כל הדברים הללו לא הונח להם ביטוי ראשוני כלל בשפה העברית, אלא מכנים אותם בשמות מושאלים וברמזים״ (תרגום מערבית: הרב יוסף קאפח).
כדי להוכיח את טענתו זו עבר הרמב״ם על כל סעיף וסעיף בדוגמה. במקרה של ״כלי המשגל״ של האשה הוא מציג את המילה קֵבָה בספר במדבר (כ״ה, ח׳). מדובר בפרשה שבה אלוהים מעניש את בני ישראל במגפה על כך שאלו החלו ״לִזְנוֹת אֶל־בְּנוֹת מוֹאָב״, ומפסיק רק לאחר שפִּינְחָס נכד אַהֲרֹן הכהן נוטל רומח ודוקר בו את זִמְרִי בֶּן־סָלוּא (הישראלי) ואת כָּזְבִּי בַת־צוּר (המדיינית) בזמן משגלם, ובכך מבטיח את הכהונה הגדולה לצאצאיו. באותו פסוק נכתב שפנחס דקר את כזבי בקֳבָתָהּ, כלומר הקיבה שלה, בבטן, אבל על פי חז״ל (סנהדרין פ״ב, ב׳), פנחס דקר את השניים באיבר מינם.

הסבר למקור הכינוי פות:
מדובר במילה המופיעה רק פעם אחת במקרא, בספר ישעיהו, בפסוק: ״וְשִׂפַּח אֲדֹנָי קָדְקֹד בְּנוֹת צִיּוֹן וה׳ פָּתְהֵן יְעָרֶה״ (ג׳, י״ז).

הפרשנות המסורתית לפסוק מקורה בתלמוד (שבת ס״ב, ב׳). היא קושרת בין שִׂפַּח לסַפַּחַת בחילופי שׂ/ס ורואה ברישא של הפסוק נבואה, שלפיה אלוהים יכסה את קודקודי בנות ציון במחלת עור. לגבי הסיפא מוצגת מחלוקת בין רב אבא בר איבו (״רב״), הסבור כי פירוש המילים "פָּתְהֵן יְעָרֶה" הוא ״נשפכו כקיתון״. כלומר, הוא מבין את יְעָרֶה במשמעות ״שפך את תוכנו״ וקושר את פָּתְהֵן למילה היוונית לספל, קוֹתוֹן, ככל הנראה בשל הדמיון בצליל לפי ההגייה בזמנו. הרב שמואל, לעומת זאת, חושב שהכוונה היא ״שנעשו פתחיהן כיער״. כלומר, הוא רואה בפות גרסה של פֶּתַח שממנה נשלה הח׳, ואילו את הפועל יְעָרֶה כ״נעשה כיער״. כך או כך — השניים מסכימים שפות הוא איבר מינה של האשה.

חיזוק לטענה זאת הוסיף הרב אברהם אבן עזרא (1089–1167), שקשר בין פָּתְהֵן למילה יחידאית אחרת — ״וְהַפֹּתוֹת לְדַלְתוֹת״ (מלכים א׳ ז׳, נ׳). ככל הנראה מדובר בחורים ששימשו צירים לדלת, שכן זו משמעות המילה "פתה" בכתבי חז״ל (כלים י״א, ב׳). אבן עזרא מסביר שמדובר ב״רמז לאחוריהן״.
כמעט ואין עוררין על הפרשנות הזאת בקרב היהדות הרבנית, להוציא הפרשנות המוזרה של רש״י (1040–1105) ושל כמה רבנים שהלכו אחריו. רש״י קושר את פָּתְהֵן לפַּתְיָא, מילה ארמית לכלי חרס בעל פתח רחב ובאופן ספציפי ל״פתיא אוכמא״ (״כלי מושחם״), המוזכרת בתלמוד (ברכות נ׳, א׳) כמשל לחכם מכוער. מקשר זה מסיק רש״י שנבואת ישעיהו אומרת שהאשורים יחטפו את בנות ציון כי יחשבו שהן יפות, אך ישליכו אותן מרכביהם כשייראו להם מכוערות.

החכם הנוצרי הירונימוס פירש את הפסוק אחרת, כפי שעולה מהאופן שבו תירגם את הפסוק ללטינית (בערך ב–400 לספירה הנוצרית). על פי הירונימוס, אלוהים יגרום לחשיפת קודקודן של בנות ציון ויסיר את מַחְלְפוֹתֵיהֶן. כלומר, הוא מניח שהפועל ש.פ.ח שווה במשמעותו לפועל ח.ש.ף וש"פתהן" היא פאתהן לאחר שה־א' נשלה, כלומר, שמדובר בפֵאוֹת הראש. הסבר זה אינו בלתי סביר; ידועות לנו מילים רבות במקרא שמהן נשלה האות א׳, ואפשר למצוא הקבלה בין פאה לקודקוד גם בספר ירמיהו: ״תֹּאכַל פְּאַת מוֹאָב וְקָדְקֹד בְּנֵי שָׁאוֹן״ (מ״ח, מ״ה). קיים הסבר נוסף שהעלה חוקר המקרא האנגלי גודפרי רולס דרייבר ב–1935. לפי דרייבר, המילה ״פתהן״ פירושה ״המצח שלהן״, שכן פֻּתֻ היא המילה האכדית למצח.
תהיה הפרשנות אשר תהיה — נראה שלא השתמשו במילה פות במשמעותה הנוכחית לאורך הדורות. במקרא אנחנו מוצאים שימוש במילים עֶרְוָה (יחזקאל ט״ז, ל״ו) ובָּשָׂר (ויקרא ט״ו, ל״ז), אך אלו משמשות במקומות אחרים גם לשמו של איבר הזכרות. חוץ מאלו, אנחנו מוצאים בשיר השירים כי אותו איבר מכונה באופן מטפורי גַּן (ה׳, א׳). אצל חז״ל משמשים כינויים אחרים: פְּרוֹזְדּוֹר (נדה פ״ב, מ״ה), בֵּית הַתֻּרְפָּה (נדה פ״ח, מ״א), מְקוֹם הַטִּנֹּפֶת (נדרים כ׳, א׳), בֵּית חִיצוֹן (ירושלמי יבמות פ״ו, ז׳ ב׳), בֵּית הַבֹּשֶׁת (חולין פ״ט, ב׳), עָקֵב (נדרים כ׳, א׳) ועֶרְיָה (בכורות ו׳, ה׳). במידה שהתייחסו אבותינו אל איבר זה בעברית לאורך הדורות ועד למאה ה–20, הם השתמשו במילים אלו.
איך קרה שבמאה ה–20 פות עלתה על כולן?
עדות ראשונה לכך שמישהו השתמש במילה פות במשמעותה האנטומית מופיעה במילון למונחי הרפואה של ד״ר אלכסנדר מלחי (1928). מלחי אמנם כותב שהמונח הנכון הוא עֶרְיָה, אך מוסיף בהערת שוליים שמונה מילים נרדפות אחרות (רובן מופיעות מעל). ביניהן יש מילה אחת גסה מדי להופיע בדפוס, ולכן היא מופיעה בצורה המצונזרת: ״פ. -״. ככל הנראה הכוונה היא פות. בהתחשב בעובדה שמלחי היה בוגר המחזור הראשון של גימנסיה הרצליה, בהחלט ייתכן שהיו אלו תלמידי הגימנסיה ששלפו את המילה מהמקרא ונתנו לה חיים חדשים בעקבות פרשנות הרבנים בכל הדורות. מצד שני, ייתכן שעשו זאת תלמידי ישיבה כבר קודם (אולי בהשפעת המילה הליטאית המקבילה פּוּטֵה), אך אין תיעוד לכך.
תשע שנים לפני צאת אותו מילון רפואי, ב–1919, התייעצו עם מלחי חברי ועד הלשון באשר למילה המתאימה לשמש כשמו הרשמי של איבר מינה של האשה. הוא לא העלה בדעתו שפות היא מועמדת ראויה והציע את כְּלִי לֵדָה, בֵּית הָרֶחֶם ופְּרוֹזְדּוֹר. באותם שנים היה אמון על המינוח הרפואי חבר ועד הלשון ד״ר אהרן מזי"א, שבמשך עשורים קיבץ מונחים בכרטיסיות כדי לפרסם יום אחד מילון מונחי רפואה עברי מקיף. אלא שהוא נפטר ב–1930, לפני שהספיק לסיים את המלאכה, וד״ר שאול טשרניחובסקי קיבל לידיו את הכרטיסיות והכין את הספר לדפוס במשך ארבע שנים. בספר שראה אור ב–1934 המונח הנבחר לא היה פות, אלא עֶרְוָה. שנתיים אחר כך, ב–1936, הקים ועד הלשון את הוועדה למונחי הרפואה שבהתבסס על עבודתם של מזי״א וטשרניחובסקי קבעה אחת ולתמיד את המונחים שבהם ישתמשו הרופאים העבריים.
נראה היה שהעֶרְוָה עומדת להתקבל באופן רשמי, אלא שמיד לאחר הקמת הוועדה פרץ המרד הערבי הגדול ועבודת הוועדה הופסקה. באותן שנים, בזמן שהאלימות גאתה, מעמדה של פות השתנה. אם המילה נעדרת לגמרי ממילונם הגרמני־עברי של טוֹרְטְשִינֶר (טור־סיני) ולָזֵר (1927) ומ״מילון כיס עברי״ של יהודה גְּרָזוֹבְסְקִי (גור) (1929) — במהדורה השנייה של ״המלון העברי״ של גרזובסקי ודוד ילין (1935) כבר מופיעים הערכים פות ופָּתֶה, מלווים בסימני שאלה, עם ההגדרה ״רחם, מצהּ״. כעבור שנתיים, ב״מילון שימושי לשפה העברית״ של גור (1937), כבר אין סימני שאלה ופות זוכה להגדרה ״מפתח הרחם״. ככל הנראה הדבר מעיד על התרחבות השימוש במילה באותן שנים.
המרד הערבי הסתיים ב–1939, ובאותה שנה הוקמה מחדש הוועדה למונחי הרפואה. כבר באותה שנה מינתה ועדה זאת ועדת משנה של שישה רופאים תל אביבים — כולם גברים, כמו בכל הוועדות שבהן נערך דיון זה — להכין רשימת מונחים בתחום הגינקולוגיה. כשוועדת משנה זאת סיימה את עבודתה, רשימתה הועברה לוועדת משנה נוספת של רופאים ובלשנים ירושלמים ובהם פרופ׳ יוסף יואל ריבלין, אביו של נשיא המדינה, ואלו הכינו רשימת מונחים מקבילה. במאי 1940 הועברו שתי הרשימות לוועדת מונחי הרפואה וזאת בחנה את המלצות ועדות המשנה והכינה רשימת מונחים סופית שפורסמה ב–1941. אף ששתי ועדות המשנה המליצו על עֶרְוָה, החליטה הוועדה לקבוע את המונח פות. ברשימה שפורסמה בכתב בעת ״לשוננו״ הסבירו חברי הוועדה את החלטתם בקצרה: ״המילה עֶרְוָה אינה מיוחדת דווקא לערוות אשה. הוועדה ייחדה לעניין זה את המילה פות״.
כך קרה שמאז 1941 פות היא המילה הרשמית לאיבר המין של האשה בשפה העברית. עם חלוף השנים אותה מילה, שבעבר נתפסה כגסה מדי להופיע בדפוס, הפכה למנומסת מדי לשימוש יומיומי.

איך הנביא ישעיהו נתן לשפה העברית את המילה "פּות"
חשוב לקרוא לכל איבר בשמו*כוכבית*
זו הגישה שלי
גם טוסיק=ישבן
פופיק=טבור

.אצלנו למדו מגיל קטן
לבנים יש פין
להנות יש פות

זה לא משהו להתבייש /להביא..
זה יפה וצנוע ולכן נכסה אותו
וגם לא נצעק את השם שלו בקול רם.
ולגעת מותר רק עם ידיים נקיות בשירותים/מקלחת.
.
אני הרגשתי שהייתי צריכה ״לחנך״ קצת את הסביבה, אבל עם חיוך והסבר ברור.. זה הסתדר
כשילדה עלתה לגן (4) היא סיפרה שהילדים אומרים ״בולבול״ שזה בכלל שם של ציפור, אז אמא למה הם צוחקים?
הסברתי שיש ילדים שקוראים לפין בולבול. כמו שיש ילדים שאומרים טוסיק ולא ישבן.
זו המצאה...ד.

אין שם כזה בעברית. זו המצאה מאוחרת מאד. לא יותר טובה מאשר ה"כינויים", אלא להיפך.

 

המהר"ל אומר, שלא בכדי אין בלשון הקודש שמות לאיברים הללו. ענין של צניעת וקדושה.

 

ותחושת האי-נוחות מקריאה "ישירה" בשם כזה, אינה  מלאכותית. ההיפך, המחשבה ש"מה הבעיה", היא, דומני, המאולצת.. די אופייני לדברים מסויימים בזמננו.

 

 

וגם בכללי, בלי קשר ספציפי לזה, אינני יודע כמה באמת "חשוב" שילדים קטנים יקראו לכל איבר בגופם בשמו.

 

אפשר קצת יותר "לזרום". יש דברים יותר חשובים ללמד בעברית, מאשר דווקא "טבור". 

 

וילדים קטנים גם אינם חושבים כ"כ על "להתבייש" או  "יפה וצנוע" (גם לא מבינים בגיל קטן מה זה "צנוע"); אלו דברים שבאוריה בריאה, מגיעים עם הגיל. לפעמים בשלב מסוים, צריך הסברה קצרה. לא דווקא "מגיל קטן".

מצטרפת לתגובהג'סיקה

גם לגבי צורך בשם - כשילד ירצה לספר שכואב לו וכדומה - בודאי שהוא יוכל להראות בדיוק איפה, לאמא שלו ובמקום סגור. זה לא מקום נסתר שקשה לילד להסביר... מעבר לזה אין צורך בשם כי לא מדברים על זה עם אף אחד אחר, להיפך, אולי כשיש שם ילדים נהנים לחזור עליו אם הם רוצים להרגיש נועזים אז עדיף שלא יהיה שם...

אולי איבר הברית?שוקולד לבן

גם קונוטציה חיובית וגם שם ברור שכולם יבינו

אפשר, נשמע מובןיהודי אמיתי!


בחיאת... זה שם כבד לצוציק בן 3... הייתי שומעתחדשה ישנה
ילד שאומר ככה והייתי נקרעת מצחוק.
כמו שפעם ראיתי ילדה שאמרה נפלתי על עכוזי. הרגה אותי.

לא מבינה מה אמהות עושות שמקלחות את ילדיהן? תסבן את הידיים, יופי, עכשיו את הרגליים, יופי עכשיו את מה?? כולם אומרים בולבול או פיפי? מה נוהגים?
לדעתך.. אני שמעתי את זה ונשמע לי לגמרי בסדרשוקולד לבן


העיני איבר הברית זה פתרון טוב- זה נותן שם אבל שם עם קונוטציה44444
חיובית של קדושה. זה שם ששם את הקדושה במרכז.
לשאלתך - כןבשורות משמחות
אני חושבת.. שבקושי בתפיסת השם של האיבר הוא אצלך, ועצם זה שאת נרתעת מזה את מעבירה את התחושה הזו לילד שלך. הוא בתור ילד לא מבין מה לא בסדר זה נראה לו טבעי לקרוא לזה בולבול או פין
התמיהה שלך כלפי רוב האנשים בכלל לא שייכת..
באמת מצחיק....ג'סיקה

אמנם שרשור קצת ישן אבל לא ראיתי בתגובות את ההצעה שלי:

אנחנו רגילים לקרוא לחלק האחורי ישבן ולחלק הקדמי (איברי המין) טוסיק...

המון משפטים כאלה:

"לשבת על הישבן"

"שימ\י הרבה סבון בטוסיק"

"אמא כואב לי (בלחש)בטוסיק.."

 

גם לבנים וגם לבנות...  כמו מין שם כולל כזה לכל האזור הקדמי.

וכשרוצים לדייק מצביעים ואומרים "פה". הרי זה נמצא בחזית הגוף ומאד קל להחוות בדיוק למה הכוונה

 

ככה היה בבית הורי וגם אני ממשיכה את זה אצלי בבית.

 

בנוסף, למדנו שזאת לא מילה גסה אבל בכל אופן צריך להגיד אותה רק לאמא ובשקט.

ואז בגן הגננת אומרתחדשה ישנה
''ילדים, לשבת על הטוסיק! '' 😵
ג'סיקה

לא נורא ילדים גם ככה לא אמורים לדבר על זה עם הגננת. 

רק עם אמא, ואז מדברים איך שנהוג בבית שאמא תבין.

 

מישהי במשפחה הקרובה שלי תמיד מתלוצצת עם הבת שלי ובתור משחק רודפת אחריה, אומרת לה "אני אתן לך מכה בטוסיק" ומכה אותה קלות בישבן - לא שאני מתה על זה (אני אפילו שונאת את זה) אבל זה מה שקורה, ועדיין הבת שלי יודעת שאני קוראת לזה ככה. זה פותר בעיות של שמות נוספים למקומות האלו.  (תסתכלי איזה שמות לא זורמים יש פה) 

 

דרך אגב, בסוף החלטת על שם שמיש כלשהו?

בנתיים נשארתי עם 'איבר'חדשה ישנה
חשבתי לתומי שזה שם כבד מידי לילד קטן, אבל איבר הברית/פין/מקום צנוע/המקום הפרטי הרבה יותר כבד ומסורבל לטעמי . (לא מסורבל טכנית להגות אלא מסורבל מבחינת המשמעות... כמו איזה פיל לבן שלא מדברים עליו בחדר. . קשה לי להסביר, מי שהבין-הבין).

וכל השמות של פוצי מוצי מגעילים אותי...

באמת תודה לכל המגיבים, קראתי הכל והיה מעניין...
לא להתבייש למנוע את המשחק פליק בטוסיקאו"ר
מי זו אותה קרובה בת כמה היא? אולי תסבירי לה שמלמדים בגן את הילדים מוגנות אישית וכחלק מזה לומדים לא לגעת באזורים הפרטיים של אחרים ולא לאפשר לאחרים לגעת בשלי. ושזה חשוב לך להמשיך עם זה גם מחוץ לגן. אולי אפשר להסב את זה פשוט לאני אתפוס/אדגדג אותך.
ובאופן כללי אם קורה משהו שאת ככ שונאת בסביבת הילדה צריך למצוא דרך לשנות את המצב. לא?!
הלוואי שהייתי יכולהג'סיקה

אבל האישה הזאת היא חמותי היקרה...

וכל התקשורת שלה עם הבת שלי מתחילה ונגמרת במשחקים קלילים ובאוכל.

 

אז תבררי עם בעלך את הנושאאו"ר
האם גם לו מפריע? מה בדיוק מפריע לך?
שיח נקודתי ומכבד את אמא שלו. רק ספציפית המשחק הזה. ולסיכומו של עניין שהוא ייבקש מאמא שלו להחליף את המשחק.
מוגנות הילדאו"ר
אנחנו לדוגמא לימדנו את משפחת בעלי שלא לדרוש מהילד נשיקה וכדומה בעבור הפתעה. היינו בהרצאה על מוגנות ושם הבנו שזה מלמד את הילד שאפשר לדרוש ממנו דברים שלא נעימים לו אם מקבל אחכ סוכריה, שזה נורמלי, ואפילו ההורים רואים שלא נעים לי ולא מתנגדים, אז אני אתן נשיקה או משהו אחר ואקבל סוכריה.
צודקת, וגם עדיף כמה שיותר מהר... מקווה שזה יעזורג'סיקה


עניין של הרגלג'סיקה

אל תשכחי שזה כינוי סלנגי לישבן, אז מי מונע ממך לכנות כך גם משהו אחר? בפרט שזה בהקשר של ילדים

למה?תהללי
אצלינו זה טבעי לחלוטין לקרוא לזה 'טוסיק', ולחלק האחורי - 'ישבן'.
גם לבנות וגם לבנים זה מסתדר מצויין.
כשאני אומרת להם לנקות את הטוסיק והישבן הם מבינים לגמרי, וזה בכלל לא מוזר.
נכון! פותר את כל הבעיותג'סיקה


לא דוגמא טובהג'סיקה

ידיים זה לא מילה נרדפת לרגליים, ואילו טוסיק זאת מילה נרדפת לישבן.

אם נקרא לידיים רגליים אז לא יהיה לנו שם לרגליים, אבל אם נקרא לחלק בלי שם טוסיק, עדיין ישאר לנו איך לקרוא לישבן.

חיוך

שוב, כי בטן וגב אלו מילים יחודיות לבטן ולגבג'סיקה

ואם נקרא לזה בטן, אז לא תהיה לנו מילה אחרת שונה לבטן... ואז נצטרך לקרוא לשני מקומות בטן.

לעומת זאת אם קוראים טוסיק אז עדיין יש מילה לישבן, אפשר לעשות הפרדה בין השניים...

אפשר גם פופיק, ואז לקרוא לפופיק האמיתי טבור. אבל זה יותר מבלבל. 

בקיצור זה עיניין של הרגל ומי שמתרגל ככה בבית אז זה לא נראה לו מוזר בכלל, ומשתלב ממש יפה בשפה הביתית. לא קרה שמישהו התבלבל לבינתיים (30 שנה) קורץ

ברור ואז..בשורות משמחות
המורה אומרת להם לשבת יפה על הטוסיק ופעם אחרת על הישבן... לא מבינה את הקטע הזה..
בתור ילדה הבנתי שיש אנשים שקוראים ככה לישבןג'סיקה

אני תמיד לא מבינה את הגישה כאילו שאי אפשר להסביר דברים לילדים. 

בבית קוראים לזה ככה, בחוץ ככה.

תאמינו לי שאף אחד לא מתבלבל...

ואם ילד יבוא ויגיד - אמא המורה אמרה לנו לשבת על הטוסיק חח, אז אפשר להסביר לו שהיא מתכוונת לשבת על הישבן ונפתרה הבעיה החמורה

חחחח... נראה לי כתבתי אותה הכי הרבה פעמים בחיים שלי רק בשרג'סיקה

רק בשרשור הזה כאילו מוציא לשון

ככה אני קוראת לזהבת 30
הגזמתם קלותאו"ר
סליחה שאני אומרת את זה קצת בבוטות, אבל אל תעבירו את התסביכים שלכם לילדים שלכם.
אין מה להתבייש ולא לגעת ולהתעלם ולא לתת שם. יש להכיר, להבין את הגבולות, ולתת שם. בסה"כ חלק מפלאי הבריאה.
אצלנו שמות חיבה. לבנים בישביש (נשען על לעז) וכשהם למדו בגן בולבול אז משתמשים גם בזה. לבנות פושפוש אולי כי זה דומה לפות. (כשהייתי ילדה אז בצרפתית היו אומרים פרח).
אגב ההסבר שאני שמעתי (מעו"ס לנפגעים) בחשיבות למתן שם כלשהו הוא שאם ילד מוטרד מינית צריך שיהיה לו מילים לתאר את זה.
זה בריא להכיר את הגוף, אין שום סיבה להרגיש איזשהי רתיעה ולהעביר את הדחייה הזו לילדים כשריטה לכל החיים.
אני אולי מגזימה אבל אם הם לא יקבלו ממנו את המענה לסקרנות הטבעית שלהם אז בגיל חמש עשרה הם יחפשו תשובות במקומות פחות רצויים.
צודקת בהחלטיהודי אמיתי!


את צודקת. והדיעה שלך בריאה.קרן-הפוך
אני מסכימה עם כל מילה ועדיין השם המקורי מפריע ליחדשה ישנה
אבל כל הטיעונים נכונים מאוד.
גם אצלינו קוראים ככהחרדית צעירה

אצל בנות קוראים- פושפוש

והבן שלי קורא לשלו- טושטוש

אנחנו מדברים אנגלית ןזה זרם ככה מהתחלה.

 

מה עם "פין"?חולת שוקולד
פין, פות - כינויים רשמיים מידי ולא לסלנג הביתי.קרן-הפוך
כמו שאומרים קקי בסלנג היומיומי ולא צואה...
מסכימה איתךחולת שוקולד
ודווקא בגלל זה אני מציעה את האפשרות הזאת, פשוט נשמע שהם לא יקראו "בולבול" וזה עדיף משלל האפשרויות האחרות שעלו פה
אכן, עדיף "סלנג ביתי" מקובל.ד.

[מלבד שכבר כתבתי לעיל, שהשמות הללו אינם אפילו "כינויים רשמיים". זו המצאה ממש חדשה-יחסית. כאילו "לקבוע שם" בעברית, כמו שהאקדמיה ללשון קובעת לכל מיני דברים. וכבר אמרתי, שהמהר"ל אומר שבמכוון אין בלשון הקדש "שֵם" ספציפי לכך]

גם אנחנו אומרים "איבר"- זה הכינוי שנמצא בספרי הלכה44444
וזה גם לא דו- משמעות כמו בולבול.
אם הילד אומר בולבול אני לא מעירה אבל אני אומרת "איבר".
אצלנו זה נקרא "פופיק".גאולת#עולם
משהו שהמציאה הגננת ולגמרי זרמנו
בעלי דוגל לקרוא לזה "ברית קודש"
אני עדיין מעדיפה "פופיק"
אבל מחילה. פופיק זה משהו אחר!בת 30
זה בכלל יכול לבלבל את הילד, אם הוא ישמע חברים שמרימים את החולצה ומראים אחד לשני את הפופיק, מה הוא יחשוב?
לבנים ברית מילה ולבנות למטה..אדיבות


אצלנו אומרים "מקום צנוע"אופטימיתת
ככה תפסנו 2 ציפורים במכה אחת, מבינים שהמקום צריך להיות בהסתר וגם יש שם לשימוש רק למקום הזה.
קטניםOrit39
פשוט בולבול.משוטט
ככל שתהפכו משהו לעניין הוא יהיה עניין גדול יותר.
בגיל קטן זה איבר כמו כל האיברים וכמו שאם הוא ישאל איך קוראים ליד אותו דבר אם הוא שואל איך קוראים לבולבול. .

ואם את נגעלת ממילה כל-כך בסיסית אז יש פה בעיה מראש שלא קשורה לילד
מילא לא תשני כעת. אין שום בעיה.ד.


כך נוהגים גם אנו, ברית/ברית מילה לבניםמופאסה
לבנות טושטוש (נראה לי התגלגל מטוסיק)
אצלנו הם קוראים לאיבר "המקום הפרטי" קיבלתי מכה במקום הפרטי וופרצת
מנצלשת..טלטאביז
וכשהילד שואל למה לאחותו אין בולבול?
ומתחיל לזהות את השוני ביניהם?

מה רלוונטי להסביר לו?

גילאי גן..
אני אמרתי לו בפשטות שככה זה לבנות.חדשה ישנה
ולבנים יש 'איבר'.
ה' ברא את הבנים כך והבנות אחרתאנונימית לרגע1


זה בדיוק הגיל הנכוןאמא ל6 מקסימים
להסביר את ההבדל בין בנים לבנות.
כשיש אחים ואחיות קטנים בבית זה מצוין שהם נחשפים להבדל הזה, ושזה בא להם בטבעי.
אחי הקטן היה בן 10 כשאחיינית ראשונה נולדה (לא היו לו אחיות קטנות), וכשהאמא החליפה לה טיטול הוא ראה ואמר: "אה, זה ההבדל בין בנים לבנות?", התשובה בפשטות היא: "כן", ואם הילד לא יגלה את זה בגיל מוקדם, זה יהיה מאוד מביך לגלות בגיל מאוחר יותר...
איבר הברית..אבא שמואל


בשיחה על מניות לגיל הרך, המנחה אמרה שצריךסחלב
להגיד את השם של האיבר ואח"כ אם לא נוח עם השם המקורי אפשר להגיד ש"זה שם האיבר אבל בביץ שלנו נקרא לו כך וכך".
אז אצלנו, אמרתי לבנות שקוראים לאיבר פות ולא נתן שם חלופי. לבן אמרתי שקוראים לאיבר פין, אבל בבית שלנו נכנה אותו ברית.
שמעתי גם ממישהי שאמרה לבן שלה שקוראים לזה צינור, פחות התחברתי.
ויציאה של הקטן (בן שנתיים): לאיבר שלו הוא קוראסחלב
זנב
איזה קטע!הצללפוני

'זנב' היה כינוי מאוד מקובל לאיבר לפני כמה עשורים (נראה לי שזו העתקה מהכינוי ביידיש), ואחר כך בשביל הצניעות ובשביל לא להגיד מילה גסה התחילו להגיד רק את האות הראשונה של זנב. בינתיים הקיצור הזה שינה מעמד והפך להיות הדבר הכי גס ומזעזע שיש...

חחח עלה פה על משוסחלבאחרונה
השבת אבידה - כלבי האסקי סיבירייהודיה מא"י
שני כלבי האסקי סיבירי נמצאו בהר כביר ביום שישי האחרון (חוה"מ פסח)

מי שיש לו רעיון למי הכלבים שייכים שיפנה אלי בבקשה באישי

אמהות לבנים עם אטופיק- יש תקווה לשרוול קצר בקיץ?שיח סוד

עד היום לבש ארוך בקיץ,

מסכן שכל החברים בגן עם קצר מרענן - הוא חם לו עם ארוך.

אבל כשהוא עם קצר בשרוול/במכנס הוא מתחיל לגרד כי זה נגיש…

עם השנים למדנו יותר להתנהל עם האטופיק ועכשיו ההתפרצות במצב סבבה

מפחדת לקנות לו מלאי של קצר ולהתבאס (מה שקרה קיץ אחד שפשוט מלא כסף הלך לחולצות שלא השתמש…)

לא יודעת להגיד כי כל החורף סתיו לבש ארוך


בקיצור, באיזה גיל כבר יכלתם לשים להם קצר בקיץ? אם בכלל…

משהו אחד- במזגנים בקיץ לא כזה חם....יעל מהדרום
לק"י

לילדים שלי היה, אבל לא זוכרת שגירדו הרבה.


ומציעה לך לשאול בפורום הו"ל, שהרבה יותר פעיל.

ואפשר לקפל לו את השרוולים ולבדוק איך זהיעל מהדרוםאחרונה
לק"י

אם העור בסדר והוא לא מגרד, לקנות לו גם קצר.

משפחה תורנית מחפשת יישוב קטן, קהילתיbula

עם קליטה פתוחה ודירות להשכרה

אשמח לרעיונות

באיזה אזור?פתית שלגאחרונה
מעון/משפחתון תורני מומלץ בהדר גניםאושי 9
בננו הבכור יהיה בספטמבר הקרוב בין שנה ותשעה חודשים. אנחנו אמורים לעבור להדר גנים, פ"ת. יש למישהו המלצות על מעון/משפחתון תורני ואיכותי?   הרף המינימלי, שתהיה למקום כשרות בשרית למהדרין. 
יש ברחוב בגין מעון חסידימתיכון ועד מעוןאחרונה
שנראה לי די מוצלח, המינוס העיקרי זה שיש בו המון ילדים, מנהלת ממש משקיענית ואכפתית
איך נותנים לילדים הרגשת יציבות בתקופה כזאת?מתוך סקרנות

אני מרגיש, שאת הילדים מטרידה בעיקר ההפסקה הפתאומית (מבחינתם) של פעילות מסגרות החינוך, כשבינינו אף אחד לא יודע מתי יחזרו.

לכל השאר הם יחסית מתרגלים ומסתגלים...

,למישהו יש טיפים איך לתת להם בטחון בנושא זה (יש לילדה אחת לדוגמה עוד חודשיים יום הלדת בגן, וכבר עכשיו מוטרדת האם יתקיים או לא...)?

אפשר לשתף את הגננתמענין

שתדבר איתה בטלפון. שכשיחזרו לגן יחגגו לה.

אצלינו משתדלים להתקשר לילדים, ולשלוח סרטונים כדי לשמור על קצת תחושת חיבור כמה שאפשר בין הגן לילדים.

באמת תקופה מורכבת לילדים, מחפשים את השיגרה ואת הביטחון שהם רגילים אליו. 

רעיון, תודהמתוך סקרנותאחרונה
סיר בישול איטיטרכיאדה

בעקבות המלצה פה של @פשוט אני קניתי סיר בישול איטי. 

שמתי בבוקר חלקי עוף ותפוחי אדמה, הוספתי תבלינים והדלקתי על החום הנמוך (יש שתי דרגות חום- נמוך וגבוה, ועוד אפשרות של שמירה על חום)

לאחר חמש שעות בדקתי וראיתי שהעוף לא מתחיל אפילו להיות עשוי, בעוד שעל החום הנמוך ההמלצה היא 6-8 שעות.

בהתייעצות עם גי פי טי הוספתי כוס מים והגברתי לחום הגבוה, חיכיתי עוד שעתיים, וכעת העוף מוכן בקושי, רחוק מאד מלהיות רך ועסיסי כמו 

שתארו לי. התפוחי אדמה מוכנים אבל מעט קשים. בקיצור, ממש לא מה שדמיינתי.

אשמח שתאירו את עיני איפה טעיתי, כי תוצאה כזאת יכולתי להשיג גם אם הייתי מניחה סיר עם עופות על האינדוקציה לכמה שעות (ואז החום היה הרבה יותר גבוה והבישול יותר טוב)

בנוסף, הנוזלים בתבשיל בקושי מבעבעים, זה נראה כאילו החום כל כך חלש!

אולי תשאלי בפורום מתכוניםיעל מהדרום
נראה שהיה חסר רוטבחילזון 123אחרונה

זה לא סיר לאפיה זה סיר לבישול

ואולי היה כדאי לכסות עם מגבת מעל

כשהאיש בעבודה בזמן המלחמהעקרת הבית

בימים הראשונים האיש שלי עבד מהבית, ועכשיו נוסע לעבודה.

מה אתן עושות כדי לגרום לאיש שלכן להבין שיחד עם העבודה, יהיה קשוב לצרכים שלכן ושל הילדים?

הוא יודענהג ותיק

שיש לך ולילדים יותר צורך ממנו בימים האלה?

אולי פשוט לדבר איתו על זה

אם יורשה לי (בתור מי שבעבודה, אמנם מהבית)משה

בטח שנסע לעבודה. יש לכם חשבונות לשלם ומשפחה לגדל. צריך להעריך את זה ולקבל את זה קודם כל.

אחר כך אפשר לאזן מחדש.

משתפים מהלבתהילה 3>אחרונה

היה לי ממש מאתגר היום הרגשתי פשוט אמא גרועה/

הייתי כל כך עייפה ורק רציתי שמישהו יחליף אותי ויהיה לי שקט לשעה


אני ממש צריכה שתגיע שעה מוקדם יותר/שתבקש לעבוד מהבית/שתיתתן לי שעה לנוח כשאתה בא כדי שאני אצליח לחזור לעצמי/שתראה את המאמצים שלי/שתיקח אחריות על x וכו

שלום מחפשת פסיכיאטר לילדים באיזור מרכזממתקית

או הסביבה, ירושלים, או כל מקום אחר.
לא דרך הקופה
מישהו פרטי שאני יכולה להתקשר אליו לפלאפון באופן אישי.
אשמח לטלפון בפרטי

בדרך כלל גם לפסיכיאטרים פרטיים יש מזכירהמתואמת

ולא מתקשרים אליהם ישירות לטלפון.

בכל אופן, עוד כחודש יש לנו תור לפסיכיאטר פרטי שקיבלנו עליו המלצות, והוא מקבל בתל אביב. אחרי התור אוכל להמליץ עליו באופן אישי כנראה...

לא נכוןאריק מהדרום
יש לי פסיכיאטר שאני מתכתב איתו בווצאפ ובמייל וזמין בטלפון, הןא מקבל גם באזור המרכז ובזום אבל הוא לא לילדים.
תודה אבל צריכה לילדים.ממתקית

אבלאם אפשר בכל זאת מספר...

זה יפה! ומעניין כמה זה נפוץ...מתואמת
בכל אופן, זה רק אחרי הפגישה הראשונה איתו, לא?
אז זה באמת יפה...מתואמתאחרונה
יש את ד''ר מרים פאסקיןמתיכון ועד מעון

את ד''ר ליעד רוטשטיין

ד''ר מאיה אליעזר

במרכז, פרטיות

אבל מה הטלפונים? אפשר בפרטי? בבקשה...ממתקית
אין לי בשלוףמתיכון ועד מעון
אבל יש בגוגל, בטוחה שיעלה לך שתכתבי את השמות

אולי יעניין אותך