האם המושג חילוני...אוהב העם וא"י 3

זה כל אחד מישראל שהוא לא כהן ולא לוי או כל אדם (כולל גוי) שהוא לא כהן ולא לוי

או כל אחד מישראל (כולל לוי) שהוא לא כהן או כל אדם (כולל לוי) שהוא לא כהן

וְאֶת־אַהֲרֹ֤ן וְאֶת־בָּנָיו֙ תִּפְקֹ֔ד וְשָׁמְר֖וּ אֶת־כְּהֻנָּתָ֑ם וְהַזָּ֥ר הַקָּרֵ֖ב יוּמָֽת:

וְיָת אַהֲרֹן וְיָת בְּנוֹהִי תְּמַנֵי וְיִטְרוּן יָת כְּהוּנַתהוֹן וְחִילוֹנַי דְּיִקרַב יִתקְטִיל :

או שחילוני זה אדם שעוסק ברוב חייו בתחומיקעלעברימבאר
עבר עריכה על ידי קעלעברימבאר בתאריך י"ז באדר תשפ"ה 5:58

החול, כלומר ישראל לא כהן. (למרות שסה קשה כי תלמיד חכן ונביא ייתכן שעוסקים רוב הזמן בתחום הקודש. וכן כתוב על אלישע שהוא איש אלוקים קדוש ).

או שחיחוני הכוונה אדם שקדושתו הפרטית מגיעה רק מקדושת הכלל, בעוד כהן הוא קדוש בקגושה פרטית עצמית מלידה (ראה "*ממלכת* כהנים *וגוי* קדוש" , "כי *עם* קדוש אתה לה' ", ובמקביל על הכהנים "ואת אהרון ואת בניו אקדש", "קדוש יהיה לך כי אני ה' מקדשו". בניגוד לטעות קורח שבמקום לסבור שכל יהודי קדוש בקדושת הכלל שמשם מגיעה קדושתו הפרטית, סבר שלכל יהודי, ולא רק לכהן, יש קדושת פרט שלא מגיעה מקדושת הכלל. במקום "כי *עם* קדוש אתה(כלל העם בלשון יחיד)" סבר קורח "כי כל *העדה* כולם *קדושים*(אוסף הפרטים בלשון רבים)".

ותלמיד חכם או נביא קדושתו הפרטית נקנית ולא מולדת "כתר כהונה ניתן לזרעו של אהרון, כתר תורה מונח בקרן זווית כל הרוצה ליטול יבוא וייטול". ועם הארץ קדושתו הפרטית הנשמתית מגיעה רק מקדושת הכלל ולא מפרטיותו, מלידה או ממעשיו. לכן הוא נקרא "עם הארץ" כלומר עם שקדושתו מגיעה רק מהארץ(כינוי לכנסת ישראל שמתגלמת בארץ ישראל).

בקדושת האדם, הכהן גם מקביל לבית המקדש בקדושת המקום, הלוי מקביל להר הבית, בעוד שדאר ישראל מקבילים לירושלים וארץ ישראל.

המונח קדושה בתורה זה נבדלות לאלוקים ולאו דווקא אלוקיות, 3 האבות ובית דוד הכי אלוקיים אבל לא נבדלים, לכן האבות מרכבה לשכינה ומלך בית דוד מכונה בנו של ה' באופן פרטי (בניגוד לשאר ישראל שהם מכונים בנים רק בכלל ישראל ומשם מתפשט לכל יחיד), אבל לא מוזכר אצלם קדושה בתורה עצמה.

אולי לא כהן נקרא זר, כי זר לשמים ולמלאכים, כי הרי השמים שמים לה' והארץ נתן לבני אדם, בניגוד לכהנים שהם אנשי המקדש והמקדש הוא שמים שנוגעים בארץ. וייתכן שלא סתם יש חילוק בן זר לבין בן נכר. "זר" ייתכן גם שלא במשמעות המודרנית, אלא מלשון מובדל מהמקדש, מהשורש נ.ז.ר כמו נזיר , נזיר אחיו, נזורו אחור, יינזרו מקדשי בני ישראל, מיין ושכר יזיר, נזר שמבדיל את המלך מכולם וכו'.

ייתכן גם שהמושג חילוני אצל חזל זה סתם מונח הלכתי טכני, שלא מייצג שום דבר מעבר למובן הטכני של העניין. וזה מגיע מכמו שיש קדשים ויש חולין.

תודה. מה שהבנתי הוא...אוהב העם וא"י 3

שחילוני זה כל אחד מישראל (כולל לוי) שהוא לא כהן.

זה כולל שומרי מצוות, יראי שמיים שרוב עיסוקם הוא חול.

יתרה מזאת אי אפשר להגדיר יהודי ששם משפחתו כהן ולצערינו  אינו שומר מצוות

כאדם חילוני.

זה כולל גם תלמיד חכם שהוא לא כהן וכןקעלעברימבאר

את גדול הדור שהוא לא כהן.

השאלה אם יש משמעות במונח מעבר למשמעות הטכנית, (כמו קדשים וחולין, למרות ששם זה לא בדיוק).

המונח חילוני המודרני שונה לגמרי ומדבר על משהו אחר. אולי המונח מוצדק כי הוא מתאר ציבור שעיקר הדגש התרבותי שלו הוא על תחום החול (או הקודש שבחול), וזה לאו דווקא מונח שלילי (כמובן בתנאי ששומרים מצוות).

בצורה מדוייקת לפי התורה...אוהב העם וא"י 3

... חילוני לא יקרב אל המזבח ולכן כהן הוא היחידי שלא כלול במושג.

שימוש מודרני מעוות את המשמעות האמיתית.

לפעמים מושגים באים והולכים במשמעויות שונותקעלעברימבאר

גם לעיתים "ארץ ישראל" בהלכה זה לא ארץ ישראל, אלא התחום החייב בכל המצוות התלויות בארץ (תחום עולי בבל).

או שקדושה במשנה זה לעיתים איסור כניסת טמאים ותו לא. או שחבר זה מי שמקפיד על טהרה

אותם ששומרים על כהונתם.. מה מסובך?פתית שלג

כל השאר נחשבים זרים לעניין הזה

חילוני במשנה זה ישראל או אולי גם לויקעלעברימבאר
איפה ראינו שכהן שלא שומר קרוי חיחוני?
איפה כתוב חילוני במשנה?פתית שלג
ארמית ועברית זה שתי שפות שונותמחפש אמת
לא בדיוק. הרבה מילים בעברית מודרנית...אוהב העם וא"י 3

...מקורם בארמית כגון המילים  דחליל= בדחילו, גלידה="הָיִיתִי בַיּוֹם אֲכָלַנִי חֹרֶב וְקֶרַח בַּלָּיְלָה וַתִּדַּד שְׁנָתִי מֵעֵינָי" [הֲוֵיתִי בִּימָמָא אַכְלַנִי שַׁרְבָּא וּגְלִידָא נְחַת עֲלַי בְּלֵילְיָא וְנַדַת שִׁינְתִי מֵעֵינָי], כלומר קרח בארמית הוא גלידא.

זה נכון שהרבה מילים בעברית המודרנית לקוחות מארמית,ימח שם עראפת
אבל לא כל מילה בארמית היא אותה מילה בעברית. גם היסטוריה זו מילה בעברית שמקורה באנגלית, זה לא אומר שדף זה מוות, כי בעברית יש לדף משמעות שונה מבאנגלית.
לשטתך ....אוהב העם וא"י 3

....היחס בין עברית לארמית כמו היחס בין עברית לאנגלית.

התעלמת מהגמרא ,ספר דניאל ,הזהר, תרגום אונקולוס ועוד

כתבי קודש במסורת היהודית רק כדי להוריד את רמת קדושת

השפה הארמית לרמת "קדושת" השפה האנגלית.

התרגום המדוייק של המילה זר לארמית הוא חילוני

מכוון שהפסוק קישר זר למזבח אז כאן המשמעות של זר וגם חילוני היא כל אחד מישראל פרט לכוהנים.

לעומת זאת בהושע פרק ח "אכתוב לו רובי תורתי, כמו זר נחשבו" התרגום יונתן  "כְּתַבִית לְהוֹן סַגיוּת אוֹרָיתִי וְאִנוּן כְּעַמְמַיָא אִתחֲשִׁיבוּ"

המילה זר פרושה עממיא כלומר הגויים.

אמנם הארמית של אונקולום ושל יונתן קצת שונים אבל באופן עקרוני למילה זר בכתובים יש שתי משמעויות

כאשר המשמעות של המילה חילוני היא משמעות יחודית שבעברית המודרנית משמעות זאת השתבשה.

 

שוטה.ימח שם עראפת
אכן, הגמרא, ברובה, לא כתובה עברית. ספר דניאל, הזוהר, לא כתובים בעברית. תרגום אונקלוס נקרא "תרגום" מכיוון שהוא מתרגם את העברית לארמית, בדיוק בגלל שזו לא אותה שפה.


המילה "חילוני" היא תרגום למילה זר, בהקשר מסויים. תרגום לשפה הארמית, מכיוון שהיא לא עברית. הנסיון שלך להפוך את הארמית לשפה מקודשת ולהפוך אותה לחלק מהעברית מגוחך. ארמית היא השפה שדיברו בבבל. מכיוון שכך, גולי בבל השתמשו באותה שפה בכתיבת חיבוריהם. 

היא הנותנת...אוהב העם וא"י 3

....מכוון שחילוני זאת מילה ארמית שהוכנסה לשפה העברית רצוי להשתמש בה במובן המקורי שלה ולא

לשנות את המשמעות.

"לשפה הארמית יש ערך מיוחד ביהדות מעל שאר השפות, ישנה מצווה מיוחדת לקרוא בערב שבת את הפרשה פעמיים ופעם אחת את התרגום שלה לארמית.

הגמרא מתייחסת לגבי המתפלל ארמית שהמלאכים אינם מבינים שפה זו(אפילו שכתוב שהם יודעים מחשבות אדם, הכוונה שאינם מתייחסים אליה כשפה ומימלא לא מתיחסים לתפילה ואין כאן המקום להאריך)" מאתר הדברות.

תודה לך, קול ההגיוןימח שם עראפת
כבר איבדתי תקווה עד שראיתי את ההודעה שלך
הפסוק כתוב בעברית רהוטהנקדימון

דין "זר" מדבר במי שאינו כהן. זהו.

 

ולשאלתך, חילוני הוא מי שאינו דתי.

חילוני במשנה זה אדם שאינו כהןקעלעברימבאר
תוכיח.ימח שם עראפת
לא מכיר משנה כזו.
לא מדוייק...אוהב העם וא"י 3

...התרגום המדוייק של המילה זר לארמית הוא חילוני

מכוון שהפסוק קישר זר למזבח אז כאן המשמעות של זר וגם חילוני היא כל אחד מישראל פרט לכוהנים.

לעומת זאת בהושע פרק ח "אכתוב לו רובי תורתי, כמו זר נחשבו" התרגום יונתן  "כְּתַבִית לְהוֹן סַגיוּת אוֹרָיתִי וְאִנוּן כְּעַמְמַיָא אִתחֲשִׁיבוּ"

המילה זר פרושה עממיא כלומר הגויים.

אמנם הארמית של אונקולום ושל יונתן קצת שונים אבל באופן עקרוני למילה זר בכתובים יש שתי משמעויות

כאשר המשמעות של המילה חילוני היא משמעות יחודית שבעברית המודרנית משמעות זאת השתבשה.


 

המשמעות לא השתבשה בכללנקדימון
אלא התרחבה. חילוני הוא מי שמרוחק מהקודש, בהשאלה. מי שאינו דתי.


או שחילוני זה המגזר שעוסק בעיקר בתחום החולקעלעברימבאר

וגם כשיחזרו בתשובה יקראו חילונים כי אולי תפקידם זה להתמקד בתחום החול

להפך צמצמו את המשמעות...אוהב העם וא"י 3
עבר עריכה על ידי אוהב העם וא"י 3 בתאריך י"ט באדר תשפ"ה 0:29

...רק ליהודים לא שומרי מצוות בזמן שהמשמעות האמיתית

כוללת יהודים ששומרי מצוות ואפילו חרדים שאינם כוהנים.

אני מכנה בשם חילוני בבדיחות דעת אפילו את הרב שלי.

כמו שכתבת, תלוי בהקשרטיפות של אור

בהרבה מקומות הכוונה לכל מי שאינו כהן (בקרבנות, שמן המשחה, תרומה וכו). אבל בפסוק 'ובחנות המשכן יקימו אותו הלוויים והזר הקרב יומת' הכוונה רק למי שאינו לוי. ת"י מתרגם לחילוני גם את 'לעם נכרי', 'לא תהיה החוצה לאיש זר', 'ויתנכר אליהם' ועוד
 

במדרש ויקרא רבה זה מופיע במשמעות הראשונה: 'משל לכהן שהיה מהלך בדרך נזדמן לו חלוני אחד אמר לו אלך עמך אמר לו בני כהן אני ובדרך טהור אני מהלך ואין דרכי להלוך בין הקברות אם אתה הולך עמי מוטב ואם לאו סוף שאני מניחך והולך לי'
 

בעברית החדשה המילה שימשה בהתחלה כמו Secular האנגלי - כלומר מי שלא משמש בתפקיד דתי ('איש חילוני פשוט, לא רב ולא כהן'). מאוחר יותר זה הפך להיות כינוי למי שמחליט לא לשמור תורה ומצוות

חילוני וחילוניוּת

כתבתי את זה כבר....אוהב העם וא"י 3

....בהסתמך רק על הכתובים ולא על המשמעות המודרנית:

"התרגום המדוייק של המילה זר לארמית הוא חילוני

מכוון שהפסוק קישר זר למזבח אז כאן המשמעות של זר וגם חילוני היא כל אחד מישראל פרט לכוהנים.

לעומת זאת בהושע פרק ח "אכתוב לו רובי תורתי, כמו זר נחשבו" התרגום יונתן  "כְּתַבִית לְהוֹן סַגיוּת אוֹרָיתִי וְאִנוּן כְּעַמְמַיָא אִתחֲשִׁיבוּ"

המילה זר פרושה עממיא כלומר הגויים.

אמנם הארמית של אונקולום ושל יונתן קצת שונים אבל באופן עקרוני למילה זר בכתובים יש שתי משמעויות

כאשר המשמעות של המילה חילוני היא משמעות יחודית שבעברית המודרנית משמעות זאת השתבשה."

"אני מכנה בשם חילוני בבדיחות דעת אפילו את הרב שלי."

 

 

לכן פתחתי את התגובה במילים "כמו שכתבת" 🙂טיפות של אוראחרונה
תחילת פר' יתרו: טעם במילים "אֶל־הַמִּדְבָּר"שלג דאשתקד

ברוב החומשים כתוב: "אל-המדבר" עם זקף קטן.

בתיקון קוראים איש מצליח, כתוב: "ובאמת בזקף קטן לא יתכן". ומביא שתי אפשרויות אחרות:

1. הרוו"ה מציע זקף גדול, וכן פיסקו במהדורת קורן וכך הוא מציין שנהגו בתוניסיה.

2. הרב ברויאר מציע רביע, וכך מופיע בתנ"ך הכתר.


בעלי-קוראים, איך אתם נוהגים לעשות?

אמונה וביטחוןאשר ברא

מחפשת מאמרים, שיעורים וספרים שעוסקים בנושא..

גם חיזוקים יועילו בכללי.

תנ"ךזיויק
בלי ציניות
אני גם חושב ככה. מה יכול להיות מחזק יותר מאשרנוגע, לא נוגע

פרק תהילים שכתב דוד המלך בשעת צרה מסויימת?

יש נטיה "לברוח" לספרים שמסבירים דברים בצורה יסודית כדי להחדיר לשכל, אבל הרבה פעמים (בפרט בדברים כאלה) הפתרון היעיל יותר הוא החוויה. כשאדם חווה את נוכחות ה' הוא ממילא בוטח. חוויה מזוקקת של נוכחות ה' היא פתרון לעוד הרבה דברים, גם לדברים שלכאורה שכליים כגון איך ללמוד תורה.

אטלי הפותחת היקרה לא ניסחה נכון?שלג דאשתקד
אוךי צריכה טקסטים כדי ללמד אחרים/ות?
יכול להיות, בכל מקרה לא באתי לשלול אלא להוסיףנוגע, לא נוגע
בדיוקזיויק
את צריכה חיזוקים???שלג דאשתקד

אין מצב...

אבל רק בשביל הענווה שלך שלך אכתוב כמה מקורות:

1. הכי קוהרנטי, לוגי, מאורגן - שער הביטחון בספר "חובת הלבבות".

2. יותר רגשי עם עומק, אבל לטעמי קצת פחות לוגי - "אמונה וביטחון" של החזון איש.

3. עומד לי בראש דרשה מאוד יפה עם הרבה מקורות ומשלים וכו, בספר "מאור ישראל - דרושים", של הרב עובדיה (בטח הכותרת שלה קשורה לביטחון/אמונה).

מחפשת חיזוקים לעצמי.. חחאשר ברא
יאללה...שלג דאשתקדאחרונה
כשתמצאי תחזקי גם אותנו
האם לבקר במצפה יוסף זה כאילו לבקר בקבר יוסף?הודעה1

מי יודע?

מאיזו בחינה?הסטורי
לכהנים אין בעיה לבקר במצפה יוסף
מהסיבה שאנשים מגיעים לקברים להתפללהודעה1

כי הצדיק יודע מה קורה בסביבת קברו, ואם מתפללים שם - הוא רואה בצער המתפלל ומתפלל גם הוא לה'.

 

תענית כג,ב: 

רבי מני בריה הוו קא מצערי ליה דבי נשיאה, אישתטח על קברא דאבוה אמר ליה אבא אבא הני מצערו לי. יומא חד הוו קא חלפי התם, אינקוט כרעא דסוסוותייהו עד דקבילו עלייהו דלא קא מצערו ליה.

כתבת "כאילו"גבר יהודי
כאילו - זה לא הדבר בעצמו...
פהפתית שלג
עבר עריכה על ידי פתית שלג בתאריך ט"ז בשבט תשפ"ו 23:55

תוכנית רדיו - שאלות ותשובות - ערב שבת פרשת שמיני • אתר הרב מרדכי אליהו 

דקה 43:48

זה בדיוק מה שרציתי לדעת, תודה רבה! לפ"ז לא מועיל.הודעה1
לכאורהפתית שלגאחרונה

מצד שני 1. לא בטוח שדנים אי אפשר מאפשר. 2. לא בטוח שאין בזה שום מעלה

"וַיַּשְׁלֵךְ֙ אֶל־הַמַּ֔יִם וַֽיִּמְתְּק֖וּ הַמָּ֑יִם "סיעתא דשמייא1
מה המשמעות לכך שפעם נכתב מים עם פתח ופעם שניה עם קמץ?
הצעה לתשובה (מבאסת 😏)טיפות של אור

אולי הפתח משתנה לקמץ בסוף פסוק/משפט? כמו שסגול משתנה לקמץ

 

הנה למשל בבראשית א: יְהִ֥י רָקִ֖יעַ בְּת֣וֹךְ הַמָּ֑יִם וִיהִ֣י מַבְדִּ֔יל בֵּ֥ין מַ֖יִם לָמָֽיִם

זה גם....סיעתא דשמייא1

... נכון לא רק למים. גם למילה את בסגול וצרה:

וְאֶת־כֶּ֣שֶׂד וְאֶת־חֲז֔וֹ וְאֶת־פִּלְדָּ֖שׁ וְאֶת־יִדְלָ֑ף וְאֵ֖ת בְּתוּאֵֽל

אבל למה? הרי דיקדוקית זה אותה מילה . אין כאן עניין של הברה פתוחה או סגורה.

חייבת להיות כאן סיבה נסתרת

טעמי המקרא משפיעיםנקדימון
למשל "עוד תטעי כרמים" שהאות כ"ף אינה מודגשת למרות שבגד-כפת בגלל שזה בא אחרי טעם ממשיך. כך אמא לי פעם דוקטור ללשון.


ייתכן ותופעה דומה מתרחשת כאן

נכוןגבר יהודי

בהרבה מילים משתנה הניקוד של ההברה המוטעמת מפתח/סגול לקמץ כאשר הן מוטעמות במפסיק חזק (אתנחתא, סוף פסוק, לפעמים גם בטעם סגול, ולעיתים נדירות יותר - גם בזקף קטון ואפילו בטיפחא).

כגון: מים, שמים, עבד, מרדכי, פלג, סף, טף.


באופן רחב יותר - בלשון הקודש יש למילים "צורת הפסק" ו"צורת המשך", והרבה מילים משתנה הניקוד שלהן כאשר הן נמצאות בסוף משפט (לדוגמא עַמְּךָ לעומת עַמֶּךָ).

זה לא ענין של הברה פתוחה או סגורה?סיעתא דשמייא1
לא בהקשר הזה.גבר יהודי

בדוגמא של @נקדימון - זה קשור להברה פתוחה.

אבל הקמץ בסוף משפט - יכול להיות גם בהברה פתוחה (כמו טף וסף) וגם בהברה סגורה (כמו מילת השאלה "מה" בפסוק "ונחנו מה" שהיא בקמץ בגלל סוף המשפט).

כלומר...סיעתא דשמייא1אחרונה
...למרות שלדוגמא המלה מים מנוקדת תמיד עם פתח אז בתורה זה יכול להשתנות לפי המיקום של המילה בפסוק.
"והזהרתה אתהם את החוקים ואת התורות...."סיעתא דשמייא1

עכשיו אני מבין מדוע יתרו זכה שתקרא על שמו פרשה בתורה ועוד פרשה חשובה

שבה התקיים מעמד הר סיני.

מלכתחילה היו בני ישראל אמורים לצאת ממצרים "לעבוד את השם על ההר"

מעמד הר סיני וקבלת "החוקים והתורות" כנראה היה תכנון מאוחר יותר.

אשמח לעזרתכםאשר ברא
מחפשת מדרשה/שיעורי בוקר לנשים בבית אל
יש מדרשה חדשה בבית אלנ א
מה הן המקורות לציין את טו בשבט?advfb
שולחן ערוך סימן קלא (לא לומר תחנון)טיפות של אור
ומגן אברהם שם (לאכול פירות)


בגיגול מהיר עכשיו ראיתי שמצאו עוד הרבה מקורות קדומים, כבר מזמן הגאונים והראשונים

ר חיים פלאג'י בספר מועד לכל חינפש חיה.

ובעוד ספרים

משנה ראש השנה א, אאריק מהדרוםאחרונה
לפי המקורות הבאים צריך להניח תפילין רק בימין…סיעתא דשמייא1

….הסבירו בבקשה מדוע דרשו ידך היד הרכה בענין זה

מנחות לו ב

ת"ר ידך זו שמאל אתה אומר שמאל או אינו אלא ימין תלמוד לומר (ישעיהו מח, יג) אף ידי יסדה ארץ וימיני טפחה שמים ואומר (שופטים ה, כו) ידה ליתד תשלחנה וימינה להלמות עמלים ואומר (תהלים עד, יא) למה תשיב ידך וימינך

מדרש תנחומא פרשת בא פרק יד

יכול יהא תפילין בימין תלמוד לומר: על ידכה. ואין ידך אלא שמאל, שנאמר: אף ידי יסדה ארץ וימיני טפחה שמים (ישע' מח יג). וכן הוא אומר: ידה ליתד תשלחנה וימינה להלמות עמלים (שופט' ה כו).

אני מבין את המדרשים כך:טיפות של אור

הם מביאים פסוקים שבהם מופיע גם 'יד' וגם 'ימין', כדי להראות ש'יד' סתם זה לא יד ימין אלא יד שמאל

 

למשל, את הפסוק 'אף ידי יסדה ארץ וימיני טפחה שמים' הם מבינים כך: 'אף ביד שמאל יצרתי את הארץ וביד ימין את השמים'. ואת הפסוק על יעל, 'ידה ליתד תשלחנה וימינה להלמות עמלים', הם מבינים כך: היא שלחה את ידה השמאלית ליתד ואת ידה הימנית לפטיש


 

זו שאלה מעניינת, למה אם כן מדרשים אחרים צריכים ללמוד את זה מהדרשה 'ידכה' - 'יד כהה'

(ראיתי עכשיו בגמרא שהיא בעצמה עונה על מה ששאלתי)טיפות של אור

(שחלק מהתנאים לא מקבלים את הדרשה הזאת, כי בתורה מופיע הביטוי 'יד ימינו'. אז רואים שלפעמים יד זה ימין. ולכן הם צריכים לדרוש 'ידכה' - 'יד כהה' או דרשות אחרות

 

ואילו התנאים שכן מקבלים את הדרשה, אומרים שרק כשכתוב במפורש 'יד ימין' ולא סתם 'יד' הכוונה לימין)

היא הנותנת אז למה לא מניחים כולם ביד שמאל….סיעתא דשמייא1

… הרי החיזוק לזה מופיע בפרוש בפסוקים.

לא כתוב יד ימין כתוב ימין לבד.

תוכל להסביר שוב את השאלות?טיפות של אור
כולם מניחים ביד שמאל, לא? 
אני שמאלי ומניח בימיןסיעתא דשמייא1
אההההההה טיפות של אור

להבנתי, הגמרא אומרת ש'ימין' ו'שמאל' בהלכה הם לא מושגים מוחלטים כמו היום, אלא פשוט כינוי ליד החזקה וליד החלשה, כל אחד לעצמו

 

"תנו רבנן - אטר מניח תפילין בימינו, שהוא שמאלו". רשי: "ימין של אטר הויא שמאל לדידיה (=יד ימין של איטר נחשבת שמאל עבורו), הואיל ורוב כחו בשמאלו"

אז זה לא לימוד של היד הרכה זה…סיעתא דשמייא1
לימוד של הפסוקים כאשר ימין ושמאל זה לא שני צדדים מנוגדים אלה צד חלש וצד חזק.
להבנתי יש שלוש דעות בגמראטיפות של אור

כולם מסכימים שמניחים על יד שמאל (ההלכתית), כלומר על היד החלשה

 

אחד לומד את זה מכך שכתוב ידך/ידכה/ידיכם, ולא 'יד ימין' או 'ימין'

אחד לומד את זה מהדרשה 'ידכה' = 'יד כהה'

ואחד לומד את זה בהיקש: 'וכתבתם... וקשרתם' - בעזרת אותה יד שכותבים גם קושרים

 

והגמרא מסבירה למה כל אחד לא למד את זה מהדרשות האחרות

עכשיו דרך המחשבה ברורה לי. תודה.סיעתא דשמייא1
רק עכשיו ראיתי🙃קעלעברימבאר
בפשט "ידך" בתנך זה שמאל. כי לימין אומרים "ימינך".קעלעברימבאר
למשל "ידה ליתד תשלחנה וימינה להלמות עמלים ומחצה ראש סיסרא" דרך אדם להחזיק את הפטיש ביד ימין ולהלום ביתד שמחזיק ביד שמאל.


או "אף ידי יסדה ארץ וימיני טפחה שמים" כדימוי לאדם שאת שמאלו שם על הארץ ואת ימינו טופח איתה על השמים לתקנן

היא הנותנת...סיעתא דשמייא1אחרונה
...."וּקְשַׁרְתָּ֥ם לְא֖וֹת עַל־יָדֶ֑ךָ " זה יד שמאל אפילו לאנשים שמאליים. ולא לימוד של "היד הרכה"

אולי יעניין אותך