לא להבין- רק לקרוא?
כי לא באמת מדברים איתך באנגלית- רק מראים לך את המילים שבהם תשתמש.
אצלי, במילים היו סתמיות, זכרתי אותם בע"פ בלי לדעת מה הם אומרות.
בעיקר כהvisual studio משלים לך את המילה, אתה לא צריך לזכור את כולה (אתה משתמש ב visual studio, נכון?)
בכ"מ, אתה יכול להסתכל במתרגם של גוגל, אם מעניין אותך לדעת מה פירוש המילה.
(אגב, לפעמים זה 2 מילים, המילה השנייה תתחיל באות גדולה- אז תשים רווח לפני האות, וקבל את התרגום.)
מה שהצעת, לעשות תוכנה שתתן פירוש למילים באנגלית, זה לא נחוץ ולא יעיל.
לא נחוץ- כי יש תוכנות תרגום.
לא יעיל- כי מה שאתה צריך לזכור זה לא את הפירוש, אלא בעיקר את התפקיד. הפירוש (התרגום) הוא רק רמז למטרת המילה.
מה שכן, אפשר לבנות מילון שישמור את תיאור מטרת המילה, מה היא עושה, וזה מה שנקרא "תיעוד", וצריך להיות ברמה גבוהה כדי באמת לעשות דבר כזהץ לא מבחינת התכנות, מבחינת הנתונים שאתה הולך להכניס לתוכנה כזאת.