בעלי ואני שנינו דוברי רוסית ברמה די טובה- שנינו הגענו בתור ילדים ארצה (הוא כבר התחיל בי"ס ברוסיה, אני בגיל שנתיים...). עד לפני שנה בערך דיברנו בינינו רוסית בבית, וכמה חודשים אחרי שנולד בננו עברנו לעברית.
עם הסבים והסבתות אנחנו מדברים רוסית, ונראה שיש לילד מספיק חשיפה לשפה. הוא בהחלט מבין גם עברית וגם רוסית, אבל עברית קצת יותר (כי זו השפה העיקרית בבית).
מצד אחד- אני מרגישה שהרוסית שלי לא ברמה מספיק טובה כדי להעביר אותה לדור הבא. אני קצת חוששת מזה...
מצד שני- אולי באמת חבל הילד ידע את השפה הנוספת ברמה מינימלית? אולי באמת להשקיע שידע רוסית יותר טוב? אני זוכרת שההורים שלי השקיעו המון כדי שאני אדע רוסית ברמה שאני יודעת היום, ועם אחים שלי שנולדו בארץ זה כבר לא כזה הלך.
בזמן האחרון הסבים והסבתות בעיקר קצת לוחצים שנחזור לדבר רוסית בבית, שהילד (וגם הבאים, בעז"ה) ידע את השפה ולא יאבד אותה. בעצם, מדובר על השאלה של רמת השפה הנוספת של הילדים, לא שלנו.
האם כדאי לחזור לרוסית כשפת הדיבור העיקרית בבית, או שלהשאיר את העברית?
אני אשמח גם לעצה מיהודית...


