What's your tip?לך דומיה תהילה

there's mine:

 

try not translate hebrew phrases. "On the head of the thief the hat is burning" doesn't work in english.

 

(even in hebrew it doesn't have a literal meaning  כאילו מוציא לשון).

Don't be afraidגמני
to use online translation for singular words, and to check online for corrections and grammar.
פסידונית

though i dont agree with the last line.

it defenietly has meaning.

yes, thought about that. bad example.לך דומיה תהילה


Why?גמני
You said a "literal" meaning which is true, there is no actual hat that is burning
if your're getting into the houseלך דומיה תהילה

from the chimney - your hat can probably be damaged.

chimney= ארובה/אח?מתיישב בנשמה


ארובהגמני
P. S. This is an actual proverb.Talp01
In Yiddish. You actually do say the hat on a thief burns .. Just an FYI.
Have an awesome week and good luck.
too many short cuts for me. לך דומיה תהילה

P.S? FYI?

P.S. = נ.בט'
FYI = for your information = לידיעתך.
For your Information - FYIבן-ציון

@Talp01 אני צודק?
Yep, indeed you are correct.Talp01אחרונה

Saying an FYI is a more polite of saying "just so you`ll know...." 

Because "liar liar pants on fire" work better? 😁ט'
I give up, I should have chosen another pharse... לך דומיה תהילה


Like "on the face"..ט'
"still in his diapers"לך דומיה תהילה


I'll show you where the fish is peeing from.Talp01
אופטימיות
I remembered i talked to my(american) friend at night: "go sleep on ur nose"
But she didn't understand what the meaning.lol
המילה הארוכה היאחובבים

pneumonultramicroscopicsillicavolcanoconiosis

בדקו במרשתת מה זה אומר (או באחת מתגובותיי

איזה מילים קשות אתם מכירים באנגלית?אנונימית דתייה

בוא נעשה פה רשימה

antidisestablishmentarianism חושבת בקופסא


מה זה אומר???הפילוסופית


אנטי נגד ממסדיות- זאת המילה הכי ארוכה באנגליתחושבת בקופסא


אתקן מעט:שפרינצא בוזגלו

התנגדות להפסקת תמיכת המדינה בממסד הכנסייתי בעיקר האנגליקני של המאה ה19 באנגליה...

לא. יש יותר. למשל:שפרינצא בוזגלו

pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis- המילה הכי ארוכה שנכנסה למילון האנגלי אנגלי (בעלת 45 אותיות אם ניסיתם לספור ) ומשמעותה מחלת ראות שפשוט קל יותר לכנות 'סיליקוזיס', היא המילה הרביעית במספר אותיותיה באנגלית. כאמור יש יותר ארוכות אבל לא תמצאו אותן בשום מילון.

זאת המילה הכי ארוכה לא רפואית ולא טכניתחושבת בקופסא

ויופי של חיפוש גוגל.

המילה הכי ארוכה בעברית היא הלכשתרנגולותיהן עם 14 אותיות, .

אבל זה תלוי כמובן באם מגדירים את התוספות של כש- ודומיו כחלק ממילה נפרדת.

ולכשהתפוצצויותיהן זו המילה הכי ארוכה.שפרינצא בוזגלו

וזכרתי את זה! אל לא לזלזל בי כאילו חיפשתי בגוגל!
 

תקראי את השרשור שלי על המילה הארוכה ביותר באנגליתחובביםאחרונה

מה שכתבת היא לא המילה הארוכה ביותר אם כי המילה היא

pneumonultramicroscopicsillicavolcanoconiosis

אני זוכר אותה בע"פ

זה אומר:

מחלת ריאות שנגרמת משאיפת אבק סיליקה. (לא מבין מה זה סיליקה)

Supercalifragilisticexpialidociousהרמוניה
מרי פופינס??תולעת ספריםם

חחח בעיקרון המקור עתיק יותר לדעתיהרמוניה
...אני חושבת שלא המציאו את זה בשביל הסרט
comfortable- המילה שהכי מזוהה עם הישראלים העילגיםשפרינצא בוזגלו


אגב מי שהמציא שאנגלית זו שפה שקל ללמוד אותה- טועהLove the world


שפה קלה יחסיתהולך נגד הרוח

בנויה בצורה מאוד מסודרת

לעעעעעLove the world

השכל שלי מת מזה

עובדה

כשאת מנסה לדחוס יותר מדי מידע שמשעמם אותך למוח הוא מת😏הולך נגד הרוח


זה לא מידעLove the world

זו עבודה מחורבנת שאני צריכה להגיש למחר

יותר גרועהולך נגד הרוח


אהההה מסכימה במליארד אחוזLove the world


its not a easy languageחובביםאחרונה

its really hard, but there  lessons that you con to learn easily

אולי יעניין אותך