לכל התוהים בתועלת מילים בארמית למי שלא לומד גמרא, אז אנחנו מתקרבים לימים נוראים ויש לאשכנזים פיוטים עם מילים קשות ולא מוכרות וכן ביטויים, אישית אני תמיד מחפש אלו ביטויים אני מצליח להבין

אז אתם מוזמנים להצביע איזו אפשרות עדיפה בבקשה🙏
1. נושא רוחבי.
2. מילים שכיחות/חלקי תפילה.
3. רעיון יפה בקשר לחגים.
בינתיים, אתייחס למושג "תוך כדי דיבור"
לפעמים אנחנו אומרים משהו שלא התכוונו לומר, או שנזכרנו שזה לא היה חכם או נכון לומר.
לכן, נשאלת השאלה עד מתי (השתחררתי כבר, אז מותר
) מותר לתקן וכיצד?חז"ל קבעו שהזמן של "תוך כדי דיבור" נחשב עדיין כזמן שניתן לתקן ברוב המקרים (מלבד מסית בערך), לכן אם טעינו בברכה, לדוגמא "הא-ל הקדוש" במקום "המלך הקדוש" בעשרת ימי תשובה או שבירכנו "העץ" במקום "האדמה" או נדרנו ורוצים לחזור בנו שייך לתקן בזמן של "תוך כדי דיבור" ולא צריך לחזור להתחלה, אלא רק לתקן את הטעות.
נחלקו בגמרא אם "תוך כדי דיבור" זה הזמן שלוקח לומר "שלום עליך רבי" או "שלום עליך רבי ומורי", בכל מקרה זה יוצא בערך שניה וחצי.
מקרה נוסף שאליו שייך דין "תוך כדי דיבור" הוא בהתראה של עדים, אם עדים מזהירים את פלוני שאסור לחלל שבת וזה עונש סקילה, הוא יהיה חייב רק אם חילל שבת תוך הזמן הזה.
ניתן ללמוד מהרעיון הזה, שלמילים שלנו יש משמעות וכדאי שנחשוב עליהם טוב, אבל אם טעינו עדיין ניתן לתקן ישר.

