ברשות מורי ורבותי, חכמי הקסמהדרין, חברי הפורום הק'125690

הנה בעוונותינו הרבים זה שנים רבות לא נדפס הספר החשוב אשר למענו נתכנסו היום, הלא הוא הספר הקדוש 'הארי פוטר'  אשר כל חכמינו הפליגו בשבחו ואמרו שכל המבטל קריאתו כאילו אינו קוראו ומעלתו הרבה הרי ידועה בציבור ואעכ"ו שאין להאריך בה בפני חכמים גדולים כמוכם.

ועתה, נתעוררתי אני הקטן על זה הספר לתרגמו לשפה המדוברת בפי עמי הארץ למען לא ישאר נחלת החכמים החסידים בלבד כי אם לכל העם תבוא הזכות לקראו, ואע"פ שאיני כדאי והגון לכך.

אלא שמפני טורח המלאכה וצורך לימוד תוה"ק נתעכב התרגום וזה זמן רב שלא תרגמתי אף לא מילה אחת ל"ע. ומפני שראיתי שאין בכוחי לגמור כל המלאכה הכביר' הנ"ל משום הסיבות הנזכרות לעיל, באתי לבקש מאיתכם שתעזרוני ותסמכוני במלאכה זו.

והנני מבקש מכל מי שיש בו ידיעה בלשון הארמית שיודיעני ואומר לו היכן עומדת מלאכת התרגום כעת ובמה צריך סיוע ובעז"ה נשלים את תרגום הסה"ק 'הארי פוטר" לשפה הארמית.

ומשום שידעתי שאין די במילותי שלי, הריני מצרף לכאן ראשית דברי הסה"ק בשפה הארמית שתרגמתי ויהיו הדברים למודעא רבא לדין תרגומא.

אני הק' החתום מעלה


 

 

*פנימי*

-לא מוגה-

הארי פוטר ומרגליתא דחכימיא

ינוקא דאישתאר בחיי

מר ומרת דרסלי, דדירי בפריווט דרכא בביתא דמנייניה ארבע, ידעו לאודועי באידרותא דאינהו ככולי אינשי - ותודתא דבעיתון. לא ייסק אדעתא דמכל דיירי עלמא דוקא אינהו יסתביכו בפרשייתא נוכרייתא או מיסתריין/מיטמרן/מטשיין, והא אינהו לא סברי/סבלי שטויותא כהאי עניינא לחדא.

מר דרסלי הוה רישיה דעיסקא דאיקרי גראנינגס למעבד בורטיי (עביד חורי?). הוא הוה קרקפנא, מלי בישרא, ומרא דצוואר קליל - אע"ג דדוקא הוה ליה שפמא אלימא ספיק. מרת דרסלי הוות קלישא ושערה מצלהב, ולה הוה צווארא אריך חד על תרין מאורכא שכיחא, מאי דהוה מהני לחדא, ארי ברובא דזמנה הות מסתכלא בתר ריתקא כי היכי דתבלוש בתר שיבבתא. לדרסלייא הוה ינוקא דשמיה דאדלי, ובעינייהון לא הוה בעלמא ינוקא טבא מיניה.

לדרסלייא לא הוה חסר מידי. מיהו הוה להו רזא, ואינהו איסתפו דמאן דהו יגלי ליה. איהו חשבו דחייהו לא יהוון חיי משעתא דמאן דהוא לישמע אפוטרייא. מרת פוטר הוית אחתה דמרת דרסלי, ברם טובא שני חליפו מדחזו להדדי. לעבידתא, מרת דרסלי דברה למעבד לנפשה כמאן דלית לה אחתא כלל, ארי אחתה ומרא דהוה ריקא הוו איפכא מעליא דאיתא בעלמא מדרסלייא. דרסלייא אצטמררו כדחשבו מאי ניחוו שיבבי אי יומא חדא פוטרייא ייתו למשאל להו בשיבבותא דידהו. דרסלייא ידעו דלפוטרייא נמי איתיליד זוטרא ברא, מיהו אינהו לא חזו ליה עד השתא. האי ברא הוה עילה טפי למרחק מפוטרייא - איהו לא בעו דדאדלי יתדבק בהדי דרדקא כי האי.

 

תרגום יפה! (עד כמה שידיעתי בארמית מגעת...)מתואמת

האמת היא שיש לתרגם את הספר משפת המקור שלו כדי לדייק, אבל זה בהחלט טוב

(זכור לי שאי פעם שמעתי שהשפה הכורדית דומה לארמית. אולי הם ייהנו מהתרגום...)

אם הייתי יודע אנגלית כמו שאני יודע ארמית..125690

אבל מה שעבד לספרי המכבים יעבוד גם לי

תודה

בהחלט!מתואמת
הארמית שדיברו יהודיקעלעברימבאר

כורדיסטן דומה לארמית של הגמרא. הכורדית של העם הכורדי דומה לפרסית

מתואמתאחרונה
אודיובוק טוב?Lully01

מכירים אודיו בוק טוב להארי פוטר??

שמעתי את ספרים 1+2 ביוטיוב שהקריאה the reader האלופה ולא מצליחה למצוא משהו שאהבתי לספרים שבאים אח"כ לצערי... אשמח לעזרה (הכוונה למישהו שמקריא את הסיפור איך שהוא מהספר, ולא מסכם את הפרקים כמו ב'תם ונשלם הקונדס' למשל) 

אילו פודקסטים יש על הארי פוטר?מתואמת

כאלה נקיים, בלי גסויות...

תודה!

יש את פוטרקאסט. לא שמעתי המון, אבל לא זכור לי כגסלביטה
תודה! באיזו פלטפורמה אפשר לשמוע?מתואמת
ספוטיפיי הכי נחלביטה
מתואמתאחרונה
סרטי הארי פוטר 2 ו3מים זכים
שום קישור באתר לא עובד, משהו יכול להעלות? בבקשה גדולה.
בבקשה??מים זכיםאחרונה
האם לדעת הספרדים הארי פוטר יוצא בהדלקתאיגנוטוס פברל

נרות חנוכה ידי חובה ע"י זה שמר דראסלי מדליק? הרי זה המקום שהוא מחשיב כבית. (אגב לכן כולם חוזרים לחופשה בחג הזה של הנויצרים  כדי להדליק נרות חנוכה בביתם)

השאלהקעלעברימבאר
אם וולדמורט מדליק בשביל הארי, האם אומרים וולדמורט כגופו (בגלל ההורקרוקס של הצלקת) או לא?
תראה, לפי מה שראיתי בפניני הלכה, בחורים שישניםאיגנוטוס פברל

בפנימיה, שאחד ידליק בשביל כולם בחדר, אז כנראה זה יהיה רון, כי הוא הגדול מבינהם

אבל אשה יכולה להדליק בשביל בעלה שמחוץ לבית, כיקעלעברימבאראחרונה

אשתו כגופו.

 

אז אולי גם וולדמורט כגופו של הארי? השאלה אם בית רידל או אחוזת מאלפוי זה נחשב הבית של וולדמורט. אולי זה שהוא שם שם את היומן זה נחשב שהוא השתתף בפרוטה עם בעל הבית?

בספרקעלעברימבאר
הראשון מוזכר שהאגריד אומר שקווירל נפגע מליליות ביער השחור.


הסתכלתי באינטרנט מה זה במקור, במקום ליליות מופיע hag. בדקתי והכוונה לסוג של מכשפה רעה או פיה רעה בפולקלור האירופאי

לא זכרתי כבר שכך זה תורגם...מתואמת
אם אני לא טועה, גם בספר השלישי מופיע אזכור של hag, כאחד מהיצורים שמגיעים הרבה להוגסמיד כי אינם יכולים להסוות את עצמם היטב בקרב מוגלגים. מעניין איך שם זה מתורגם...
שם זה אמגושית, לא?קעלעברימבאר

אמגוש זה כהן דת פרסי, שהפך אחר כך בגמרא לכינוי למכשף לזכרוני

נכון, מצלצל לי מוכר... (כבר שנים לא קראתי את הסדרהמתואמתאחרונה
בעברית)
בן גביר נחפז למשרדו בעודו צוהל בקול:קעלעברימבאר

"אישור תליה, אישור תליה! איפה החבל?" הוא אמר בשמחה.

"אתה מבין" הוא אמר להארי "עכשיו שיאשרו לי לתלות מחבלים מהצוואר שלהם למטה במרתפים, יצורים מבחילים, כבר לא יוכלו לזרוק פצצות סירחון על ישראל. נכון? הייתם חושבים פעמיים לפני שהייתם מלכלכים עםבוץ נגד ישראל, אם הייתם יודעים שאני יכול לתלות אתכם כמה ימים! נגמרו הימים האלה. חוץ מזה ראש הממשלה הסכים לחתום על צו גירוש לטיבי!"

חשבתי על זה -קעלעברימבאר
גמדוני הבית זה כמו השחורים העבדים שהיו בארהב, הקנטאורים כמו האינדיאנים בשטחים שלהם פעם, והגובלינים כמו היהודים שדורשים זכויות שוות
זהו? זו כל מהות היהודים - שהם דורשים זכויות?😱מתואמת

עם ההשוואות האחרות אני מסכימה.

האמת שאם כבר היהודים בסדרה הם בני המוגלגים - כי הרי וולדמורט (=היטלר) האמין בטוהר דם (=הגזע הארי), אז ילדי המוגלגים, שאינם טהורי דם, הם היהודים, שהיטלר רצח בשל היותם לא מהגזע הארי...

כאילו ישקעלעברימבאר
3 יצורים שלא שווי זכויות לקוסמים: גובלינים (שפעם בכלל לא היו להם זכויות, וגם היום לא יכולים לשאת שרביט), גמדונים וקנטאורים.


אז אפשר להקביל את זה לארהב במאה ה-19 , ליהודים היו זכויות בפועל אבל עדיין אנטישמיות (והם שלטו בבנקים), השחורים היו עבדים, והאינדאינים חיו פרא חיים אוטונומיים בטריטוריות שהממשל נתן להם

עכשיו הבנתי... תודה!מתואמתאחרונה
איך הפרוגרסיבים קוראים לוולדמורט:קעלעברימבאר
עבר עריכה על ידי קעלעברימבאר בתאריך י' בכסלו תשפ"ו 15:21

את.ה.ם.ן-יודע.ת-מי.ה

😅מתואמתאחרונה

אולי יעניין אותך