
לוחמים במלחמת יום הכיפורים בציר בלוזה-קנטרה בחזית המצרית, שטווחו ללא הפסק לאחר שיפוץ הקוד היו בידי אויב, החליטו בשלב מסוים לעבור לדבר יידיש כדי לבלבל את האויב. כך סיפר משה קרמין, ששירת באזור בזמן המלחמה לכאן רשת ב'.
קרמין, שהיה סמל ביחידת סיור במילואים שסופחה חטיבה 11 תיאר: "נענו לעבר בלוזה לחטמ"ר. זה היה בימים הראשונים ללחימה וירו עלינו ללא הפסק. זה היה איזור מוכה ארטילריה. גילינו מהר מאוד שבכל מקום שאנחנו מדברים בקשר על פי מפות הקוד המצרים תוקפים. הם האזינו לנו, עקבו, והקשיבו לכל דבר שאמרנו".
קרמין סיפר על הבדיחה שהפכה באופן מפתיע לדרך להתגברות על האויב. "זה התחיל כבדיחה - במשך כמה ימים דיברנו יידיש, זה אפשר לנו לנוע בחופשיות, וכך ניצלנו. יצא במקרה שבכל אחד מהג'יפים היה אחד שידע יידיש".
לדבריו, זה לא המקרה היחיד שהכיר, בו דיברו בשפה שונה כדי לבלבל את האויב. "היו מקרים גם שסגן מפקד אוגדה ואחד המח"טים שלו דיברו ברומנית. המצרים דיברו ערבית אבל הבינו גם רוסית, אנגלית ועברית. בשלב מסויים הבנו שדדו וברלב דיברו ביניהם יוגוסלבית".
